分类:
《依韵奉和司徒侍中辛亥二月十五日》强至 翻译及注释
《依韵奉和司徒侍中辛亥二月十五日》是宋代诗人强至创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
去去春光鸟翼过,云阴风恶更相和。
离别许久,春光消逝如鸟翼一般飞过,阴云密布,寒风阴冷,相互呼应。
此句描绘了离别已久的情景,春光逝去,天气转阴,寒风阵阵,与诗人内心的离愁形成了对比。
屡探花信犹全閟,拟借莺声肯暂那。
屡次寻访花信,虽然被隐瞒,但仍然保存着,暂时忍受不言。
这两句表达了诗人多次向他人探询消息,虽然被隐瞒,但他仍然希望能通过莺鸟的声音得到一些线索。
铃吏事来须缓报,相公宾退正闲哦。
铃声吏员来报告,应该慢慢传达,相公的宾客已经离去,正是闲暇时光。
这两句描述了铃声吏员前来报告,诗人希望他们迟缓播报,因为相公的宾客已经离开,此刻正是他们忙闲皆宜的时候。
九旬已是中分了,诗酒万宜并一科。
已经过去九个十天,已到了中期,诗和酒应该并置一起。
这两句表达了时间的流逝,九旬已过去一半,诗和酒应该同样重要,合二为一。
这首诗词以离别为主题,通过描绘春光消逝、阴云密布的景象,表达了诗人内心的离愁别绪。诗人多次探询消息,希望得到花信的线索,但被隐瞒,只能通过莺鸟的声音来寻找安慰。诗人希望铃声吏员慢慢播报,因为相公的宾客已离去,此时正是他们忙闲皆宜的时候。最后,诗人提到已经过去了九旬一半的时间,表示诗和酒应该同等重要,合二为一。
这首诗词以简练的语言表达了诗人对离别的思念和对诗和酒的向往,通过描绘自然景象和人物行动,展现了内心的情感和思绪。整体氛围凄凉而忧伤,寄托了诗人对美好时光的追忆和对自由闲适生活的向往。
《依韵奉和司徒侍中辛亥二月十五日》强至 拼音读音参考
yī yùn fèng hé sī tú shì zhōng xīn hài èr yuè shí wǔ rì
依韵奉和司徒侍中辛亥二月十五日
qù qù chūn guāng niǎo yì guò, yún yīn fēng è gèng xiāng hè.
去去春光鸟翼过,云阴风恶更相和。
lǚ tàn huā xìn yóu quán bì.
屡探花信犹全閟。
nǐ jiè yīng shēng kěn zàn nà.
拟借莺声肯暂那。
líng lì shì lái xū huǎn bào, xiàng gōng bīn tuì zhèng xián ó.
铃吏事来须缓报,相公宾退正闲哦。
jiǔ xún yǐ shì zhōng fēn le, shī jiǔ wàn yí bìng yī kē.
九旬已是中分了,诗酒万宜并一科。