分类:
《雨夜舟中》强至 翻译及注释
雨夜舟中,这首诗词是宋代诗人强至所作。虽然没有提供具体的原文内容,我们可以从题目中推测出一些情景。
诗词的中文译文如下:
雨夜里,我乘坐小船。岸边传来连绵的夜雨声,船停泊在数家之村。为了抵御盗贼,频繁敲打着木柝,愁苦的吟唱使我早早关闭门户。我呼唤孩子陈进行小小的酒宴,怀念着弟弟的归来,心中满是思念之情。但愿能够迎来晴朗的微风,吹散波浪的阻隔。
这首诗词描绘了一个雨夜中的舟中景象,表达了作者内心的愁思和希望。雨夜的氛围通过"岸鸣连夜雨"来描绘,使读者能够感受到雨水的连绵之势。船系在数家之村,暗示着舟中的孤寂和静谧。
作者提到频繁敲打柝来防盗,暗示着周围环境的危险和不安全感,由此可见作者的处境并不宁静。他因愁苦而吟唱,早早关闭门户,这表达了他内心的痛苦和无奈。
然而,在这个愁绪中,作者召唤孩子陈来小酌,回忆起弟弟的归来,这是对亲情的思念和渴望。他希望能够迎来晴朗的微风,吹散波浪的阻隔,这种期盼表达了作者对美好未来的向往和希望。
总的来说,这首诗词通过描绘雨夜舟中的景象和作者内心的情感,表达了作者对安宁与亲情的渴望,以及对美好未来的向往。
《雨夜舟中》强至 拼音读音参考
yǔ yè zhōu zhōng
雨夜舟中
àn míng lián yè yǔ, zhōu xì shù jiā cūn.
岸鸣连夜雨,舟系数家村。
fáng dào pín qiāo tuò, chóu yín zǎo bì mén.
防盗频敲柝,愁吟早闭门。
hū ér chén xiǎo zhuó, yì dì dòng guī hún.
呼儿陈小酌,忆弟动归魂。
ān dé qíng fēng qǐ, chuī kāi bō làng hún.
安得晴风起,吹开波浪浑。