《夜燕福建卢侍郎宅因送之镇》刘禹锡 翻译及注释
《夜燕福建卢侍郎宅因送之镇》是唐代诗人刘禹锡所作的一首诗。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
夜燕福建卢侍郎宅因送之镇,
暂驻旌旗洛水堤。
绮筵红烛醉兰闺,
美人美酒长相逐,
莫怕猿声发建溪。
诗意:
这首诗描绘了诗人刘禹锡在夜晚送别福建卢侍郎时的情景。诗中描述了刘禹锡在洛水堤上短暂停留,离别之际,红烛照亮了绮筵上的美酒佳肴,美人和美酒相得益彰,相互辉映。诗人告诫福建卢侍郎,不要害怕猿声传来自建溪,意在提醒他要坚强果断,不受外界干扰。
赏析:
这首诗通过细腻的描写和意象的运用,展现了送别时的情景和情感。诗人用“夜燕”指代自己,表达了他在夜晚行走的形象,加强了诗中离别的氛围。洛水堤是古代长安城外的一条河流,此处指诗人在离别之前驻足的地方。绮筵和红烛象征着美好的宴会和欢乐的氛围,将离别的场景与美好的时刻相结合,增加了离别情感的复杂性。
诗中的“美人美酒长相逐”一句,揭示了美人和美酒相得益彰,相互辉映的情景,也表达了离别时的忧伤之情。最后一句“莫怕猿声发建溪”,是诗人对福建卢侍郎的告诫和劝勉。猿声代表着山野的幽静和离别的悲凉,建溪则是离别地的具体地名。诗人希望福建卢侍郎能够坚强,不受外界干扰,勇敢面对离别带来的挑战。
整首诗以简洁明快的语言表达了离别情感,通过细腻的描写和意象的运用,使读者在感受离别的悲怆的同时,也能对美好的时刻和坚韧不拔的品质有所思考。
《夜燕福建卢侍郎宅因送之镇》刘禹锡 拼音读音参考
yè yàn fú jiàn lú shì láng zhái yīn sòng zhī zhèn
夜燕福建卢侍郎宅因送之镇
zàn zhù jīng qí luò shuǐ dī, qǐ yán hóng zhú zuì lán guī.
暂驻旌旗洛水堤,绮筵红烛醉兰闺。
měi rén měi jiǔ zhǎng xiàng zhú, mò pà yuán shēng fā jiàn xī.
美人美酒长相逐,莫怕猿声发建溪。