分类:
《送纯师赴黄檗用李师颜韵》吴则礼 翻译及注释
《送纯师赴黄檗用李师颜韵》是宋代吴则礼创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。
沙尾潮生浪影微,
沙滩尾端潮水涨起,波浪微弱起伏,
这里象征着世俗的纷扰,而潮水的微弱浪影则暗示着禅宗的宁静和超脱。
东风洲渚蕨芽肥。
东风吹拂的洲渚上,蕨类植物茁壮生长。
这句描绘了春天的景象,表达了自然之美和生机勃勃的景象。
西江水借铜瓶润,
西江的水借助铜瓶的滋润,
这里西江水代表着禅宗的智慧和灵感,铜瓶则象征着诗人将禅宗思想借用来滋养自己的诗才。
北阙云随锡杖飞。
北方皇宫的阙楼上,云随着僧侣的锡杖飘扬。
这句描绘了僧人离去的场景,以及他们在行走中带起的云雾飘飞,意味着禅宗的追随者离开世俗的尘嚣,追寻内心的宁静。
日煖凫鹥迎宴几,
温暖的阳光下,凫鹥欢迎禅师的到来,
这句描述了自然界的景象,凫鹥是禅宗中常用的象征,它们在阳光下迎接禅师,寓意着禅修者在修行中获得自由和喜悦。
春深花絮护禅衣。
深入春天,花絮为禅衣护航。
这句表达了春天的深度,花絮则象征着禅修者的修行心境,守护着他们的禅宗信仰。
遥知一榻诸天外,
遥远地知道禅师的床榻在天外,
这句表达了禅宗修行者追求超脱尘世的愿望,希望禅修能够使自己与天地相通,达到超越人间的境界。
归梦时时近紫闱。
归梦常常接近紫微宫殿。
这里紫闱代表紫微垣,象征着高位、尊贵和圣洁,归梦则表示对禅修者返归真实、返归本心的期望。
这首诗词以自然景物的描绘,隐喻了禅修者追求心灵宁静和超脱尘世的境界。通过对自然景象的细腻描写,诗人表达了对禅修者的祝福和对禅宗智慧的赞美。整首诗词以清新明快的语言风格展现了禅宗的精神和禅修者的境界,给人以宁静和思考的空间。
《送纯师赴黄檗用李师颜韵》吴则礼 拼音读音参考
sòng chún shī fù huáng bò yòng lǐ shī yán yùn
送纯师赴黄檗用李师颜韵
shā wěi cháo shēng làng yǐng wēi, dōng fēng zhōu zhǔ jué yá féi.
沙尾潮生浪影微,东风洲渚蕨芽肥。
xī jiāng shuǐ jiè tóng píng rùn, běi quē yún suí xī zhàng fēi.
西江水借铜瓶润,北阙云随锡杖飞。
rì nuǎn fú yī yíng yàn jǐ, chūn shēn huā xù hù chán yī.
日煖凫鹥迎宴几,春深花絮护禅衣。
yáo zhī yī tà zhū tiān wài, guī mèng shí shí jìn zǐ wéi.
遥知一榻诸天外,归梦时时近紫闱。