《雁汊东守风四首》 陈造

宋代 陈造

枉渚八日留,池口百里近。
东风翻白波,寸步不容进。
如许天吴怒,颇讶地轴震。
崩腾雪山飞,胆掉老眼晖。
岂似佐豪吟,更觉苏宿疢。
还家可指日,去意复小靳。
遣体泰山重,瞢敢诿忠信。
流坎随所遇,迟速吾不问。

分类:

《雁汊东守风四首》陈造 翻译及注释

《雁汊东守风四首》是宋代陈造创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

雁汊东守风四首

枉渚八日留,
池口百里近。
东风翻白波,
寸步不容进。

这里的“枉渚”指的是湖中没有渡船的地方,“八日留”表示我在这里停留已经八天了,“池口百里近”表示离池口只有不到一百里的距离。而“东风翻白波,寸步不容进”则描绘了湖面上翻腾的波浪,形容湖水汹涌澎湃,且湖面波浪连绵,行进十分困难。

如许天吴怒,
颇讶地轴震。
崩腾雪山飞,
胆掉老眼晖。

这里的“如许天吴怒”指的是天空中突然刮起了猛烈的东风,“吴”是指东方的意思,暗示着东方是风的起源。“颇讶地轴震”形容大地因为风的猛烈而震动。“崩腾雪山飞”描绘了风势猛烈,如同雪山崩塌飞散。“胆掉老眼晖”则意味着险恶的风势让人感到胆怯,视线模糊不清。

岂似佐豪吟,
更觉苏宿疢。
还家可指日,
去意复小靳。

这里的“佐豪吟”指的是伴随着豪情激昂的吟唱,而“苏宿疢”则表达了寂寞无聊的感觉。诗人通过对比表达了自己在风暴中的艰辛与不同寻常的境遇。“还家可指日,去意复小靳”表示回家的日子即将到来,离别的心情又开始萌发。

遣体泰山重,
瞢敢诿忠信。
流坎随所遇,
迟速吾不问。

这里的“遣体泰山重”表示放下身上的重担,放松心情。“瞢敢诿忠信”表达了诗人坚守忠诚之心,决不掩饰。“流坎随所遇,迟速吾不问”则表明诗人不再关心命运的起伏,对于前方的旅程迟与速都不再计较。

这首诗词通过描绘风暴中的景象,表达了诗人的内心感受和态度。他在风暴中经历了困难与挑战,但依然保持着忠诚和坚定的信念。诗人用形象生动的语言展现了风暴的威力和自己的坚韧,同时也反映了诗人对归家的期盼和对未来的希冀。整首诗词情感丰富,意境深远,展示了陈造的才华和独特的艺术表达。

《雁汊东守风四首》陈造 拼音读音参考

yàn chà dōng shǒu fēng sì shǒu
雁汊东守风四首

wǎng zhǔ bā rì liú, chí kǒu bǎi lǐ jìn.
枉渚八日留,池口百里近。
dōng fēng fān bái bō, cùn bù bù róng jìn.
东风翻白波,寸步不容进。
rú xǔ tiān wú nù, pō yà dì zhóu zhèn.
如许天吴怒,颇讶地轴震。
bēng téng xuě shān fēi, dǎn diào lǎo yǎn huī.
崩腾雪山飞,胆掉老眼晖。
qǐ shì zuǒ háo yín, gèng jué sū sù chèn.
岂似佐豪吟,更觉苏宿疢。
huán jiā kě zhǐ rì, qù yì fù xiǎo jìn.
还家可指日,去意复小靳。
qiǎn tǐ tài shān zhòng, méng gǎn wěi zhōng xìn.
遣体泰山重,瞢敢诿忠信。
liú kǎn suí suǒ yù, chí sù wú bù wèn.
流坎随所遇,迟速吾不问。