分类:
《山中》曹勋 翻译及注释
《山中》是宋代诗人曹勋创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
译文:
告诉我的才华出众的君主,你终于离开了官位,还亲切地问候我的安危。秋天的天空已经连绵不断地飞过了大雁,寒风拨动着满院的竹叶发出声音。我与客人一起喝酒,心情陶醉,催促着人们准备年节的物品,岁末即将来临。我只知道向往适意的山林,却没想到山头的路途竟然如此艰难。
诗意:
这首诗描绘了诗人曹勋在山中的生活情景。曹勋向他的君主表达了对他挂冠离职的祝贺之情,君主对他的关心也让他感到温暖。他描述了秋天的景色,大雁已经飞过,寒风拨动着竹叶发出悦耳的声音,这些景象使他感到宁静和寂寥。他与客人一同喝酒,心情愉悦,催促着人们准备过年的物品,新年即将来临。然而,尽管他向往山林自由自在的生活,但他却发现山头的路途并不容易,暗示了人生道路的艰难与挫折。
赏析:
《山中》以自然景物和人物情感交融的方式,展现了作者对山中生活的向往和对现实的思考。诗中通过描绘山中的景色,如雁飞、竹声等,表现了山中的宁静和孤寂。而诗人与君主的对话,展示了君主对诗人的关怀和诗人对君主的敬重之情。诗的后半部分,诗人通过描述自己与客人共饮、催促岁末准备等情景,揭示了生活的喜悦和忙碌。然而,最后两句"但知适意山林去,不觉山头行路难",以意境转换的方式,表达了诗人对逍遥山中生活的向往,但也暗示了现实生活中困难与挫折的存在。
整首诗以简洁明快的语言,通过具体的景物描写和情感的表达,将诗人对理想生活的向往与现实生活的冲突巧妙地融合在一起。这首诗的意境清新,情感真挚,既表达了对山中生活的向往,又反映了现实生活中的困境,具有一定的思想性和艺术性。
《山中》曹勋 拼音读音参考
shān zhōng
山中
gào cái wú jūn dé guà guān, jiāo qīn yóu kěn wèn píng ān.
告才吾君得挂冠,交亲犹肯问平安。
lián tiān qiū sè yàn yǐ guò, mǎn kǎn zhú shēng fēng dòu hán.
连天秋色雁已过,满槛竹声风逗寒。
duì kè bēi pán xīn gòng zuì, cuī rén jié wù suì jiāng lán.
对客杯盘心共醉,催人节物岁将阑。
dàn zhī shì yì shān lín qù, bù jué shān tóu xíng lù nán.
但知适意山林去,不觉山头行路难。