分类:
《送蛮客》张籍 翻译及注释
中文译文:
送那位来自炎州的客人,请问您在南方行了几天?
途经江连的恶谿路,山绕夜郎城。
柳叶湿了瘴云,桂丛中传来蛮鸟的鸣叫。
当您回到故乡,一定要记得我的海花之名。
诗意和赏析:
这首诗是唐代张籍的《送蛮客》。诗人以送别一位从炎州来的客人为题材,通过描绘客人的行程和途经之地,表达了自己的遗憾和寄托。诗中通过描述江、山、柳、桂等景物,呈现出一幅南方山水的景象,并以海花之名喻指自己希望被客人记住。
前两句“借问炎州客,天南几日行。”是诗人客套地询问客人在南方行了几天。这里使用“借问”一词,显得客气。
接下来的两句“江连恶谿路,山绕夜郎城。”描绘了客人经过的地理环境。江连恶谿路指南方的泥泞路,崎岖难行;山绕夜郎城则是指山势连绵,环绕着夜郎城,景色壮美。
“柳叶瘴云湿,桂丛蛮鸟声。”这两句描述了南方的植物和声音。柳叶湿了瘴气弥漫的云雾,桂丛中传来蛮草草鸟的声音,描绘出了南方植物丰茂的景象和独特的自然声音。
最后两句“知君却回日,记得海花名。”是诗人对客人的告别之情和希望被记住的愿望。诗人希望客人离开时能够记住他的名字,以海花之名,寄托了自己的期望和心愿。
整首诗以客人的行程和途经之地为线索,通过描绘南方的自然景观和表达自己的情感,融入了对客人的告别和心愿,给人一种旅行中的离情别绪和怀念之情。
《送蛮客》张籍 拼音读音参考
sòng mán kè
送蛮客
jiè wèn yán zhōu kè, tiān nán jǐ rì xíng.
借问炎州客,天南几日行。
jiāng lián è xī lù, shān rào yè láng chéng.
江连恶谿路,山绕夜郎城。
liǔ yè zhàng yún shī, guì cóng mán niǎo shēng.
柳叶瘴云湿,桂丛蛮鸟声。
zhī jūn què huí rì, jì de hǎi huā míng.
知君却回日,记得海花名。