分类:
《夜饮观风堂龚漕折芙蓉侑酒》吴芾 翻译及注释
《夜饮观风堂龚漕折芙蓉侑酒》是宋代吴芾创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在夜晚,我在观风堂里喝酒,与龚漕折芙蓉为伴。
灯光下观赏花朵已成佳人,这朵花更是有灵性。
我不顾现在的醉态,只是担心这红妆并非真实。
诗意:
这首诗词描绘了一个夜晚的景象,诗人在观风堂里饮酒,欣赏着一朵芙蓉花。诗人发现花朵在灯光下已经变得如此美丽动人,而这朵花似乎还有一种超越寻常的灵性。诗人沉浸在酒中,不顾自己的醉态,只是担心这美丽的红妆并非真实,可能只是虚幻的表象。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了夜晚饮酒观花的情景,通过对芙蓉花的描写表达了诗人对美的追求和感受。诗人将花朵与酒结合在一起,通过描绘饮酒时的情景和自己的醉态,表达了对美好事物的追求和享受。诗中的红妆象征着虚假和欺骗,诗人担心美丽的外表掩盖了真实的本质。整首诗以简洁、明快的语言展现了诗人对美的热爱和对真实的追求,给人以美好、愉悦的感受。
吴芾是宋代著名的文学家,他的诗词作品以清新、婉约著称。《夜饮观风堂龚漕折芙蓉侑酒》是他的代表作之一,通过对夜晚饮酒观花的描绘,展现了诗人对美的热爱和对真实的追求,同时也反映了他对生活的豁达和享受。这首诗词在表达情感和意境方面具有独特的魅力,让人感受到诗人的情感和对美的热爱。
《夜饮观风堂龚漕折芙蓉侑酒》吴芾 拼音读音参考
yè yǐn guān fēng táng gōng cáo zhé fú róng yòu jiǔ
夜饮观风堂龚漕折芙蓉侑酒
dēng xià kàn huā yǐ kě rén, cǐ huā nà gèng yǒu jīng shén.
灯下看花已可人,此花那更有精神。
bù cí jīn rì zūn qián zuì, zhǐ kǒng hóng zhuāng bú shì zhēn.
不辞今日樽前醉,只恐红妆不是真。