分类:
《题李德邵蘖庵》仲并 翻译及注释
《题李德邵蘖庵》是宋代仲并所作的一首诗词。这首诗词表达了作者对自己年华渐逝的感慨和对家园的思念之情。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
怀抱如公政自嘉,
衡门那复念京华。
壮年底事已将老,
作戏逢场新有家。
此去车书应万里,
似闻廓庙屏群邪。
时平尤赖安戎策,
未合幽栖去国赊。
诗词的中文译文:
心中怀抱如同公正的政治自我欣喜,
衡门再也不再怀念京城的繁华。
壮年时期的事情已渐渐过去,老去已近,
在逢场作戏之际,新的家园已经有了。
这一去可能是千万里的距离,
仿佛听到了远方宏伟的庙宇屏蔽了一切邪恶。
时局的和平尤其依赖着安抚戎马的策略,
但我仍未能够实现在幽静的居所中离开国家的债务。
诗意和赏析:
这首诗词以怀念家园和对时光流逝的感慨为主题,通过描绘作者对年华逝去的思考和对家的眷恋,表现出了一种对过去时光的怀念和对未来的期许。
首句“怀抱如公政自嘉”,表达了作者对自己坚持正直和公正的行为感到满意和自豪,将这种怀抱与政治相联系,显示出作者对社会和政治的关注。
接下来的两句“衡门那复念京华,壮年底事已将老”,表达了作者对曾经在京城繁华生活的回忆和对年华渐逝的感慨。这里的“衡门”指代家门,暗示着作者离开家乡追求理想,而现在已经开始怀念起故乡的繁华和温暖。
第四句“作戏逢场新有家”,表达了作者在追求梦想的过程中逐渐找到了新的归属和安稳。这句话可以理解为作者通过戏剧表演来寻求新的乐趣和满足感,同时也找到了一个新的家园,获得了安身立命之所。
接下来的两句“此去车书应万里,似闻廓庙屏群邪”,表现了作者离开家乡远行的决心和对未来的向往。作者将旅途比作万里之遥,同时想象到远方廓庙屏蔽了一切邪恶,暗示着对未来的希望和对和平安定社会的向往。
最后两句“时平尤赖安戎策,未合幽栖去国赊”,表达了作者对和平时期的珍视和对国家安定的期待。作者认为和平的时局依赖于明智的军事策略,而自己仍未能够摆脱国家的债务,未能够实现在幽静的家园中远离世俗的愿望。
整首诗词通过对这首诗《题李德邵蘖庵》是宋代仲并所作,它表达了作者对年华逝去和对家园的思念之情。诗词的中文译文、诗意和赏析如下:
怀抱如公政自嘉,
衡门那复念京华。
壮年底事已将老,
作戏逢场新有家。
此去车书应万里,
似闻廓庙屏群邪。
时平尤赖安戎策,
未合幽栖去国赊。
诗词的中文译文:
怀抱自豪如同公正的政治,
家门再也不再怀念京城的繁华。
壮年时光已将老去的岁月,
在逢场作戏之际,新的家已成。
这一去可能是千万里的距离,
仿佛能听到廓庙屏蔽了一切邪恶。
时局的和平尤其依赖着明智的军事策略,
但我仍未能实现在幽静的居所中离开国家的债务。
诗意和赏析:
这首诗词通过表达作者对年华逝去和对家园的思念之情,展现了一种对过去时光的怀念和对未来的期许。
首句“怀抱如公政自嘉”,表达了作者对自己坚持正直和公正行为的自豪和满足,将这种怀抱与政治相联系,显示出作者对社会和政治的关注。
接下来的两句“衡门那复念京华,壮年底事已将老”,表达了作者对曾经在京城繁华生活的回忆和对年华逝去的感慨。这里的“衡门”指代家门,暗示着作者离开家乡追求理想,而现在已开始怀念起故乡的繁华和温暖。
第四句“作戏逢场新有家”,表达了作者在追求梦想的过程中逐渐找到了新的归属和安稳。这句话可以理解为作者通过戏剧表演来寻求新的乐趣和满足感,同时也找到了一个新的家,获得了安身立命之所。
接下来的两句“此去车书应万里,似闻廓庙屏群邪”,表现了作者离开家乡远行的决心和对未来的向往。作者将旅途比作万里之遥,同时想象到远方廓庙屏蔽了一切邪恶,暗示着对未来的希望和对和平安定社会的向往。
最后两句“时平尤赖安戎策,未合幽栖去国赊”,表达了作者对和平时期的珍视和对国家安定的期待。作者认为和平的时局尤其依赖明智的军事策略,而自己仍未能够摆脱国家的债务,未能够实现在幽静的家园中远离世俗的愿望。
整首诗词通过对年华逝去和对家园的思念的描绘,表达了作者对过去的回忆和对未来的希望,同时也反映了对社会和国家的关注和思考。
《题李德邵蘖庵》仲并 拼音读音参考
tí lǐ dé shào niè ān
题李德邵蘖庵
huái bào rú gōng zhèng zì jiā, héng mén nà fù niàn jīng huá.
怀抱如公政自嘉,衡门那复念京华。
zhuàng nián dǐ shì yǐ jiāng lǎo, zuò xì féng chǎng xīn yǒu jiā.
壮年底事已将老,作戏逢场新有家。
cǐ qù chē shū yīng wàn lǐ, shì wén kuò miào píng qún xié.
此去车书应万里,似闻廓庙屏群邪。
shí píng yóu lài ān róng cè, wèi hé yōu qī qù guó shē.
时平尤赖安戎策,未合幽栖去国赊。