分类:
《送令狐尚书赴东都留守》张籍 翻译及注释
《送令狐尚书赴东都留守》是唐代张籍创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
朝廷重寄在关东,
共说从前选上公。
勋业新城大梁镇,
恩荣更守洛阳宫。
行香暂出天桥上,
巡礼常过禁殿中。
每领群臣拜章庆,
半开门仗日曈曈。
诗意:
这首诗是送别令狐尚书前往东都担任留守的作品。诗人表达了对令狐尚书的赞赏和祝福,同时也反映了朝廷的重视和赞许。诗中提到令狐尚书的勋业在大梁镇得以发扬光大,而他的恩荣则在洛阳宫中享受。令狐尚书常常出席行香和巡礼活动,领导群臣庆贺,而皇宫的门仗也因此半开着,日光照耀下明亮耀眼。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了令狐尚书的风采和地位,展现了唐代朝廷的庄严和繁荣。首句“朝廷重寄在关东”表示朝廷对令狐尚书的重视,关东地区被视为重要战略地带。接着诗人说“共说从前选上公”,说明令狐尚书是经过严格选拔,具备出色才能的人物。第二句“勋业新城大梁镇”指他在大梁镇创造了崭新的功勋,成为该地的重要人物。而“恩荣更守洛阳宫”则表达了他在洛阳宫中担任要职的荣耀地位。
接下来的两句描述了令狐尚书参与行香和巡礼的场景,显示了他的职责和权力。最后两句“每领群臣拜章庆,半开门仗日曈曈”描绘了群臣向他拜贺的盛况,以及皇宫门仗半开、光芒四射的景象。整首诗以简洁而生动的语言,将令狐尚书的威望和地位展现出来,同时也反映了唐代朝廷的雄伟和繁荣景象。
《送令狐尚书赴东都留守》张籍 拼音读音参考
sòng líng hú shàng shū fù dōng dōu liú shǒu
送令狐尚书赴东都留守
cháo tíng zhòng jì zài guān dōng, gòng shuō cóng qián xuǎn shàng gōng.
朝廷重寄在关东,共说从前选上公。
xūn yè xīn chéng dà liáng zhèn,
勋业新城大梁镇,
ēn róng gèng shǒu luò yáng gōng.
恩荣更守洛阳宫。
xíng xiāng zàn chū tiān qiáo shàng, xún lǐ cháng guò jìn diàn zhōng.
行香暂出天桥上,巡礼常过禁殿中。
měi lǐng qún chén bài zhāng qìng, bàn kāi mén zhàng rì tóng tóng.
每领群臣拜章庆,半开门仗日曈曈。