分类:
《舟过吴江谒臞庵翁少留为赋二诗》仲并 翻译及注释
舟过吴江谒臞庵翁少留为赋二诗
明明窗色极知晚,隔岸喧阗祗掩关。
上下亭台烟雨外,参差花竹水云间。
从多萌剪东南柳,胜绝新增西北山。
客路十年辛苦裹,也容一日及公閒。
中文译文:
明亮的窗纸显露出黄昏的色彩,隔岸传来喧嚣的声音只能掩盖住心灵的思绪。
楼台阁榭在雨雾之外,错落有致地点缀着花草竹木,水面和云彩交织成一幅美妙的画卷。
我剪下了许多东南方的垂柳,也欣赏过西北方壮丽的山景。
作为客人,经历了十年的辛劳和艰难,终于得到了一天的闲暇,这令人欣慰。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者在船上经过吴江,拜访臞庵翁(指老僧人)并留下两首赋诗的情景。诗人通过舟行的过程,以及船上的窗纸、隔岸的喧嚣声、楼台阁榭、花草竹木、水面和云彩等元素,展现了一个宁静而优美的江南风光。明亮的窗纸映照出黄昏的色彩,暗示着时光的流逝和日暮的寂寥。隔岸的喧嚣声与内心的思绪形成对比,显示了作者内心的深邃和超脱。楼台阁榭、花草竹木、水面和云彩等景物通过参差错落的排列,营造出一幅富有韵律和层次感的画面,凸显了江南水乡的美丽景色。诗中还表达了诗人对不同风景的赞美,东南方的垂柳和西北方的山峦都给他留下了深刻的印象。最后两句表达了诗人作为旅客的辛劳和艰苦,以及他渴望享受片刻闲暇的心情。
这首诗以简洁而准确的语言,通过景物描写和情感抒发,展示了作者对江南风光的感悟和对人生苦乐的体验。作者通过对自然景色的描绘,表达了对美的追求和对繁杂喧嚣世界的超脱。诗中的景物描写细腻而生动,表达了作者对自然景色的独特感受,同时也透露出他对旅途辛劳和对片刻闲暇的渴望。整首诗意境深远,展现了作者对自然和人生的思考,给人以静谧、宁静的感觉,令人沉浸其中,领略江南的美丽与动人。
《舟过吴江谒臞庵翁少留为赋二诗》仲并 拼音读音参考
zhōu guò wú jiāng yè qú ān wēng shǎo liú wèi fù èr shī
舟过吴江谒臞庵翁少留为赋二诗
míng míng chuāng sè jí zhī wǎn, gé àn xuān tián zhī yǎn guān.
明明窗色极知晚,隔岸喧阗祗掩关。
shàng xià tíng tái yān yǔ wài, cēn cī huā zhú shuǐ yún jiān.
上下亭台烟雨外,参差花竹水云间。
cóng duō méng jiǎn dōng nán liǔ, shèng jué xīn zēng xī běi shān.
从多萌剪东南柳,胜绝新增西北山。
kè lù shí nián xīn kǔ guǒ, yě róng yī rì jí gōng xián.
客路十年辛苦裹,也容一日及公閒。