分类:
《归故园二首》姜特立 翻译及注释
《归故园二首》是宋代诗人姜特立创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
归故园二首
桃李归来已半空,
不堪春事去匆匆。
落红犹自留连客,
故向尊前舞晚风。
译文:
桃树和李树的花朵已经飘落了一半,
不堪春天的景色匆匆离去。
凋零的花瓣仍然停留在这里,
故意在你的面前舞动着晚风。
诗意:
这首诗通过描绘桃树和李树的花朵凋零的景象,表达了时间的流逝和春天的短暂。花朵的凋谢象征着青春的逝去和美好时光的消逝,而作者对于时光的流转和春天的短暂感到无奈和悲伤。然而,落下的花瓣却仍然停留在原地,似乎在向作者展示着生命的脆弱和短暂。诗人将这个景象与舞动的晚风相连,强调了岁月的无情和生命的脆弱,以及人们对于美好时光的珍惜和无法挽回的遗憾。
赏析:
这首诗通过描绘自然景象寄托了诗人的情感和对时光流逝的思考。诗中的桃李花凋零的景象是一种常见的意象,但通过与作者内心的感受相结合,使得诗中的花朵和景色具有更深层次的意义。诗人不仅表达了对春光逝去的感慨,更通过花瓣的停留和晚风的舞动,传递了一种对美好时光的珍惜和对生命短暂的思考。整首诗以简洁而富有感染力的语言,将抽象的情感与具体的景象相结合,使读者在阅读中能够感受到作者的情感和对生命的思考。这种将自然景象与人生哲理相结合的手法,使得诗词具有了深远的意义和感染力。
《归故园二首》姜特立 拼音读音参考
guī gù yuán èr shǒu
归故园二首
táo lǐ guī lái yǐ bàn kōng, bù kān chūn shì qù cōng cōng.
桃李归来已半空,不堪春事去匆匆。
luò hóng yóu zì liú lián kè, gù xiàng zūn qián wǔ wǎn fēng.
落红犹自留连客,故向尊前舞晚风。