分类:
《追送虞察院》姜特立 翻译及注释
诗词《追送虞察院》是姜特立所作,属于宋代的作品。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在深夜的时候,我在小溪边独自饮酒,酒越喝越浓,别离之情愈发增加。
客人与我一同乘船远行,我们的诗句和雪一样纯清。
严寒的濑水中,云和林木都显得冷冽,而烟水间的富春山景则平和宁静。
在我怀念故人的地方,他应该正经过凤凰城。
诗意:
这首诗描述了一个在夜晚思念故人的场景。诗人独自一人在小溪边饮酒,酒的浓度逐渐加深,唤起了更多的别离情感。他的客人与他一同乘船远行,他们的诗句和雪一样纯净清澈。诗中描绘了严寒的濑水、冷冽的云和林木,以及平和宁静的富春山景。在怀念故人的地方,诗人相信他的故人正在经过凤凰城。
赏析:
《追送虞察院》通过描绘夜晚的小溪、酒和别离之情,表达了诗人对故人的思念之情。诗中使用了自然景物的对比,如冷冽的濑水和富春山景的宁静,以突出诗人的内心感受。同时,诗人将自己与故人之间的情感与纯净的雪和清澈的诗句相联系,表达了深深的情谊和思念之情。最后,诗人暗示故人应该经过凤凰城,展示了对故人归来的期待和希望。
这首诗词的诗意深沉而含蓄,通过对自然景物的描绘,将情感内化为景物的意象,给人以深远的思考。整首诗词以简洁的语言表达了诗人对故人的深情思念,展示了宋代诗人独特的意境和情感表达方式,给人以启迪和共鸣。
《追送虞察院》姜特立 拼音读音参考
zhuī sòng yú chá yuàn
追送虞察院
yè bàn xiǎo xī yǐn, jiǔ shēn zēng bié qíng.
夜半小溪饮,酒深增别情。
kè suí zhōu gòng yuǎn, shī yǔ xuě jù qīng.
客随舟共远,诗与雪俱清。
yán lài yún mù lěng, fù chūn yān shuǐ píng.
严濑云木冷,富春烟水平。
gù rén xiāng yì chù, yīng guò fèng huáng chéng.
故人相忆处,应过凤凰城。