分类:
《和人》李洪 翻译及注释
《和人》是宋代诗人李洪的一首诗词,通过描绘池塘水面泛起的涟漪和坐在小窗前倾听风声的场景,表达了对秋天的感慨和对夏日炎热逐渐减退的欣喜之情。
诗词的中文译文如下:
池面泛起涟漪已送来凉爽,我独自坐在危险的小窗前聆听风吹竹。我不应该对秋天的炎热感到厌烦,因为它已经减少了五个刻度的长热夏天。
这首诗词的诗意是表达作者对秋天的喜爱和对夏天的炎热逐渐减弱的期待。首先,诗人通过描述池塘的水面泛起的涟漪来描绘秋天的凉爽气息已经到来。这种景象使得诗人感到清凉舒适,暗示着夏天的炎热正在逐渐消退。
接着,诗人坐在小窗前危坐,聆听风声和竹叶的声音。这种安静的氛围使诗人更加亲近大自然,也表达了他对秋天的静谧和宁静之感。通过与自然的亲密接触,诗人进一步感受到秋天的美好和它所带来的宁静。
最后两句表达了诗人对夏天炎热的厌倦,同时也对秋天的来临感到欢喜。诗人认为夏天的炎热已经减少了五个刻度,这意味着秋天的凉爽即将到来。他不应该对秋天的炎热感到厌烦,因为夏天的酷暑即将过去,秋天的凉爽将带来宜人的气候。
这首诗词通过描绘景物和表达情感,展现了作者对秋天的热爱和对夏天的不舍,同时表达了对季节变迁的感慨和对自然的赞美。
《和人》李洪 拼音读音参考
hé rén
和人
chí miàn lín lín yǐ sòng liáng, xiǎo chuāng wēi zuò tīng fēng huáng.
池面粼粼已送凉,小窗危坐听风篁。
bù yīng shàng yàn qiū lái rè, yǐ jiǎn yán tiān wǔ kè zhǎng.
不应尚厌秋来热,已减炎天五刻长。