分类:
《摩多楼子》李贺 翻译及注释
诗词《摩多楼子》的中文译文为:“玉塞去金人,二万四千里。风吹沙变成云,一下子渡过辽水。白天水像练,战马缰绳头断。行军不要辛苦,城楼上的月仍残存一半。晨光中浓烟上午,胡马行动匆匆。行人临水分别,岭上相隔千里。”
这首诗所表达的诗意是描述了一位玉塞的将士跋涉千里,征战辽东的场景。诗中展示了辽阔的沙漠、浩渺的河流以及壮丽的风景,同时也表达了行军的艰辛和分别的忧伤。诗人以细腻的描写,将战争与岁月共鸣,表达了对战争的思考和对壮士的赞美。
这首诗给人留下了强烈的视觉印象,诗人以独特的形象和意象描绘了北方草原的辽阔和荒凉,使读者仿佛置身其中。诗中使用了“金人”、“辽水”、“胡马”等词语,增强了诗歌的历史感和民族情怀。同时,诗人运用了丰富的细节描写和自然景物的对比,烘托出行军途中的困难和艰险。最后几句诗以“行人临水别”和“隔陇长东西”表达了分别之苦和斗争的无穷延续,展示了人民的坚韧和不屈不挠的精神。
整体来说,这首诗以细腻的描写和深邃的思考,展示了诗人对战争和壮士的思考和赞美,同时表达了对草原美景的向往和对困难的挑战。诗人以独特的表达方式,既凸显了战争的残酷和磨难,也传递了对和平与团结的渴望。这首诗在唐代诗歌中具有独特的意义和价值,是李贺诗歌创作中的代表之作。
《摩多楼子》李贺 拼音读音参考
mó duō lóu zǐ
摩多楼子
yù sāi qù jīn rén, èr wàn sì qiān lǐ.
玉塞去金人,二万四千里。
fēng chuī shā zuò yún, yī shí dù liáo shuǐ.
风吹沙作云,一时渡辽水。
tiān bái shuǐ rú liàn, jiǎ sī shuāng chuàn duàn.
天白水如练,甲丝双串断。
xíng xíng mò kǔ xīn, chéng yuè yóu cán bàn.
行行莫苦辛,城月犹残半。
xiǎo qì shuò yān shàng, lù cù hú mǎ tí.
晓气朔烟上,趢趗胡马蹄。
xíng rén lín shuǐ bié, gé lǒng zhǎng dōng xī.
行人临水别,隔陇长东西。