分类:
《秋怀十首微云淡河汉疏雨滴梧桐为韵》杨冠卿 翻译及注释
《秋怀十首微云淡河汉疏雨滴梧桐为韵》是宋代诗人杨冠卿的作品。这首诗以秋天的景象和诗人的思考为主题,表达了对古人的敬仰和自身的无奈之情。
诗意和赏析:
这首诗以秋天的微云、淡河、汉疏雨和滴落的梧桐叶为意象,描绘了一幅寂静而忧郁的景致。诗人以此为背景,表达了他对古人的膜拜和自身的无助之感。
诗中的“古人例躬耕,我坐老无断”表明诗人并非像古人一样辛勤劳作,而是卧病在床,不能像古人那样为国家和人民做出贡献。这种无奈和自责的情感通过对比得以凸显,进而引发读者对于个体在时光流转中的无法抗拒的无奈之感。
诗中的“勇为梁父吟,已愧杜鹃唤”表达了诗人对于自己无法像古代英雄梁父那样高歌的懊悔,感叹自己无法像美丽的杜鹃一样自由自在地歌唱。这种自责和无奈的情感在诗中体现出来,让读者感受到诗人内心的矛盾和沉思。
诗中的“幽幽桃华源,尚不知有汉。妇子彼何为,徒使人意乱”描绘了桃花的静谧和汉代的风采,同时表达了诗人对于时光的迷失和对于女性的疑惑。这里,诗人通过桃花和汉代的对比,凸显了自身与历史的隔阂,以及对于女性境遇的思考。
整首诗以秋天的景象为背景,通过对比古代英雄、美丽杜鹃、桃花和汉代的描绘,表达了诗人对于自身无法像古人那样有所作为的无奈和自责之情。这种无奈和自责在秋天的背景中愈发凸显,让读者感受到诗人内心的忧郁和思考。
诗词的中文译文:
秋天的思绪微微起伏,
天空中浮现淡淡云烟,
河水流淌得渐渐稀疏,
细雨点点滴落在梧桐。
古人常常努力耕耘田地,
而我却坐在这昏暗的房间,
勇敢地吟唱已然成往事,
我却对自己感到愧疚不已。
幽幽的桃花依然盛开,
却不知道汉代的昔日光辉,
那位妇女究竟在做什么,
只是让人的思绪乱成一团。
(诗词翻译仅供参考,可能有不尽人意之处)
《秋怀十首微云淡河汉疏雨滴梧桐为韵》杨冠卿 拼音读音参考
qiū huái shí shǒu wēi yún dàn hé hàn shū yǔ dī wú tóng wèi yùn
秋怀十首微云淡河汉疏雨滴梧桐为韵
gǔ rén lì gōng gēng, wǒ zuò lǎo wú duàn.
古人例躬耕,我坐老无断。
yǒng wèi liáng fù yín, yǐ kuì dù juān huàn.
勇为梁父吟,已愧杜鹃唤。
yōu yōu táo huá yuán, shàng bù zhī yǒu hàn.
幽幽桃华源,尚不知有汉。
fù zi bǐ hé wéi, tú shǐ rén yì luàn.
妇子彼何为,徒使人意乱。