使东川·江花落
日暮嘉陵江水东,梨花万片逐江风。
江花何处最肠断,半落江流半在空。
诗词的中文译文:
夕阳西下,嘉陵江的水向东流淌,无数梨花随江风飘散。
江上的花朵,何处最令人心断肠绝?它们一半已经落入江中,一半还在空中飘荡。
诗意和赏析:
此诗以江花为主题,表达了诗人对江花的深情和无尽的思念。以暮色下的嘉陵江为背景,诗人用简练而凄美的语言描绘了江花的景象。江花随江水流动,犹如无数片梨花随风飘散,形成了一幅宛如梦境般的美丽画面。
诗中的“江花何处最肠断”一句,表达了诗人对江花凋零的无奈和哀伤之情。江花一半已经落入江流,一半还在空中,既象征了人生的短暂和无常,也反映了诗人内心的彷徨和追求。江花的车与落在江中的花花世界相互呼应,形成了一种动静相浑的寂寥之美。
整首诗以简洁的文字表达了诗人对江花的感慨和思念之情,寄托了诗人对自然之美以及人生无常的思考。以嘉陵江的景色为背景,将江花映衬出动态与静态的对比,展示了诗人细腻而独特的艺术感受。虽然只有短短四句,但表达的情感却深沉凄美,给人留下了深刻的印象。
shǐ dōng chuān jiāng huā luò
使东川·江花落
rì mù jiā líng jiāng shuǐ dōng, lí huā wàn piàn zhú jiāng fēng.
日暮嘉陵江水东,梨花万片逐江风。
jiāng huā hé chǔ zuì cháng duàn, bàn luò jiāng liú bàn zài kōng.
江花何处最肠断,半落江流半在空。