分类:
《喜翁卷至》徐照 翻译及注释
《喜翁卷至》是宋代徐照创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
喜翁卷至,开裳坐在岩石上,静谧而胜过尘世的喧嚣。
禽鸟自由地落在宁静的庭院里,果实成熟,荷花侵入湿润的河岸。
高尚的情操超越了天地的边界,竹林间清爽无暑气。
在浅井中汲水,用瓦瓶打水,低矮的床上铺着桃花编织的席子。
江水的声音充满空槛上的树影,烧火的影子映照着鸟巢里的乌鸦。
沉醉地入睡,抛开书册,悲伤地吟唱,缺少了玉壶的陪伴。
浮生如同一场梦幻,世事悠然自得,像凫鸿一样漫无所系。
只要能在快乐中度过,无论此地是否偏僻都不嫌弃。
诗意和赏析:
《喜翁卷至》以自然景物为背景,展现了作者徐照对闲适宁静生活的向往和追求。诗中描绘了一个避世的场景,岩石、庭院、禽鸟、果实、荷花等元素构成了一幅宁静而美好的画面。
诗人通过对自然环境的描写,表达了对世俗喧嚣的厌倦和对宁静生活的向往。他将自己与繁忙嘈杂的都市生活相对比,通过与自然的亲近来追求心灵的宁静与自由。诗中的高情天外远、暑气竹间无,表达了诗人超越尘世的情感和对自然清凉的追求。
诗中的浅井、瓦瓶、低床、桃簟等描绘了简朴的生活场景,体现了作者对朴素生活的向往。他舍弃了繁复的世俗纷扰,追求内心的平静与宁谧。同时,诗中也表达了对逸闲生活的向往,抛开书册,陶醉在自然之中,抒发内心的悲凉和思考。
整首诗以浮生如梦幻、世事任凫卢作为结尾,表达了对人生短暂和世事无常的领悟。作者认为人生如梦幻一般,世事变幻无常,然而只要能在快乐中度过,就不会嫌弃身处偏僻的地方。
《喜翁卷至》展现了徐照对宁静生活的向往和对纷扰世俗的厌倦,通过对自然景物的描绘,表达了对内心平静与自由的追求。整首诗意境优美,语言简练,给人以宁静和舒适的感受,让读者感受到了诗人对自然和心灵的共鸣。
《喜翁卷至》徐照 拼音读音参考
xǐ wēng juǎn zhì
喜翁卷至
kāi shang zuò yán shí, jìng pì shèng chén qū.
开裳坐岩石,静僻胜尘区。
qín luò xián tíng guǒ, hé qīn shī àn pú.
禽落闲庭果,荷侵湿岸蒲。
gāo qíng tiān wài yuǎn, shǔ qì zhú jiān wú.
高情天外远,暑气竹间无。
qiǎn jǐng wǎ píng jí, dī chuáng táo diàn pù.
浅井瓦瓶汲,低床桃簟铺。
jiāng shēng kōng kǎn shù, shāo yǐng zhào cháo wū.
江声空槛树,烧影照巢乌。
kùn shuì pāo shū cè, bēi yín quē yù hú.
困睡抛书册,悲吟缺玉壶。
fú shēng rú mèng huàn, shì shì rèn fú lú.
浮生如梦幻,世事任凫卢。
dàn dé guò cóng lè, wú xián cǐ dì yū.
但得过从乐,无嫌此地迂。