夏旱
太阴不离毕,太岁仍在午。
旱日与炎风,枯焦我田亩。
金石欲销铄,况兹禾与黍。
嗷嗷万族中,唯农最辛苦。
悯然望岁者,出门何所睹。
但见棘与茨,罗生遍场圃。
恶苗承沴气,欣然得其所。
感此因问天,可能长不雨。
中文译文:
太阴离开了毕宿星群,太岁仍然停留在午时。
旱日与炎风,让我的田亩枯焦。
金石都要溶化了,更何况这里的禾苗和黍谷。
人群中嗷嗷哀叹,只有农夫最辛苦。
我忧愤地望着新的一年,出门却看到了什么呢?
只见到尖刺和野草,乱生遍布在园田里。
这些草木得到了甘霖的气息,欣然得到了它们所需。
因此感叹,去问天,也许长时间都不会下雨了。
诗意和赏析:
这首诗描绘了夏天的旱情,表达了作者对旱灾的无奈和农民的辛劳的同情。诗中用比喻和对比的手法,描绘了干旱对农田和农作物的影响,以及农民艰辛的生活。通过描述干旱的景象和农民的困境,诗中流露出一种对自然现象的无奈和对人类与自然的关系的思考。诗人通过这幅画面,激发了读者对干旱的同情和对农民辛勤劳作的景仰。整首诗以写景的手法,生动地描绘了夏季的旱情,给人留下了深刻的印象。
xià hàn
夏旱
tài yīn bù lí bì, tài suì réng zài wǔ.
太阴不离毕,太岁仍在午。
hàn rì yǔ yán fēng, kū jiāo wǒ tián mǔ.
旱日与炎风,枯焦我田亩。
jīn shí yù xiāo shuò, kuàng zī hé yǔ shǔ.
金石欲销铄,况兹禾与黍。
áo áo wàn zú zhōng, wéi nóng zuì xīn kǔ.
嗷嗷万族中,唯农最辛苦。
mǐn rán wàng suì zhě, chū mén hé suǒ dǔ.
悯然望岁者,出门何所睹。
dàn jiàn jí yǔ cí, luó shēng biàn cháng pǔ.
但见棘与茨,罗生遍场圃。
è miáo chéng lì qì, xīn rán dé qí suǒ.
恶苗承沴气,欣然得其所。
gǎn cǐ yīn wèn tiān, kě néng zhǎng bù yǔ.
感此因问天,可能长不雨。