分类:
《祭方丘乐章·顺和》褚亮 翻译及注释
中文译文:《祭方丘乐章·顺和》
阴神们协助祭祀,充满了方正的品德。牲畜和金币都准备齐备,箫和管乐已经准备好。这个仪式非常庄重,其美德非常明显。神明听到了祭祀者虔诚的心意,肯定了他们的诚敬。
诗意:这首诗描绘了一个祭祀方丘的场景。方丘是古代祭祀神明的地方,祭祀的整个过程充满了庄重和虔诚。作者通过描写祭祀的细节,表达了人们对神明的敬畏之情以及祭祀的意义和价值。
赏析:《祭方丘乐章·顺和》这首诗以简洁明快的语言描绘了祭祀方丘的场景,同时突出了祭祀的庄重和诚意。通过描写细节,如牲畜和金币的准备,箫和管乐的演奏,展现了祭祀的隆重和精致。诗中还提到神明的回应,表达了祭祀者的虔诚和敬畏之情。整首诗以简洁明快的语言传递了一种庄重而庄严的氛围,呼应了当时社会对于祭祀仪式的重视和敬畏。同时,该诗也强调了诚信和品德的重要性,传达了一种尊重传统、崇尚美德的价值观念。
《祭方丘乐章·顺和》褚亮 拼音读音参考
jì fāng qiū yuè zhāng shùn hé
祭方丘乐章·顺和
yīn qí xié zàn, hòu zài fāng zhēn.
阴祇协赞,厚载方贞。
shēng bì jù jǔ, xiāo guǎn bèi chéng.
牲币具举,箫管备成。
qí lǐ wéi sù, qí dé wéi míng.
其礼惟肃,其德惟明。
shén zhī tīng yǐ, shì jiàn qián chéng.
神之听矣,式鉴虔诚。