分类:
《赵季茂通判惠诗走笔奉和十篇》岳珂 翻译及注释
《赵季茂通判惠诗走笔奉和十篇》是宋代岳珂所作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
赵季茂通判仁慈地写下十首诗赞美之作,我醉酒中抱着一卷诗书,闲适地漫步。我微微吟唱,情感激发,将这些诗作寄予他人,只有心中明白其中的含义。田间的雾气滋润了我的衣襟,天空的微风轻拂着树叶。尽管卷中的诗作已写到了尽头,我却自嘲地笑了笑,不再纠结于记录是谁的功劳。
诗意:
这首诗词表达了诗人岳珂对赵季茂通判的景仰与赞美之情,同时也展现了诗人自己的心境和创作态度。诗人醉酒中携带着一卷诗书,心情闲适,微吟而发,将诗作寄托给他人。诗人所表达的情感只有诗人自己明白,而不追求被外界记住。诗中还描绘了田间雾气和天风拂动树叶的自然景观,以及诗人对自己创作的轻松态度和自嘲之情。
赏析:
这首诗词通过描绘自然景观和表达诗人的情感,展示了岳珂独特的创作风格。诗人以醉酒为背景,将自己携带的一卷诗书与闲适的心情相结合,形成了一幅宁静自在的画面。微吟的情感寄托给他人,强调了诗人的内心世界与外界的隔离,同时也凸显了诗人个性的独立和自我价值的追求。
诗中的自然描写以及对自己创作的态度也值得注意。诗人用生动的语言描绘了田间的雾气和天空的微风,展现了大自然的美丽与宁静。而诗人对自己创作的态度则表现为一种轻松自在和不追求功名利禄的心态,他笑纳自己的卷尽了,不再纠结于诗作的记忆与流传。
总体而言,岳珂的《赵季茂通判惠诗走笔奉和十篇》展现了他独特的创作风格和对自然、情感以及创作态度的独到观察和表达。这首诗词以简洁的语言、细腻的描写和深邃的情感,给读者留下了一幅宁静深思的美好画面。
《赵季茂通判惠诗走笔奉和十篇》岳珂 拼音读音参考
zhào jì mào tōng pàn huì shī zǒu bǐ fèng hé shí piān
赵季茂通判惠诗走笔奉和十篇
zuì lǐ sǔn yú yí, xián xié yī juàn shī.
醉里笋舆宜,閒携一卷诗。
wēi yín yīn xìng jì, huì yì zhǐ xīn zhī.
微吟因兴寄,会意只心知。
gǔ wù lián yī rùn, tiān fēng dài yè chuī.
谷雾连衣润,天风带叶吹。
juǎn qióng hái zì xiào, nà fù jì shuí wèi.
卷穷还自笑,那复记谁为。