分类:
《早春》白居易 翻译及注释
《早春》是一首唐代诗词,作者是白居易。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
雪消冰又释,
The snow has melted, and the ice has thawed,
景和风复暄。
The scenery is harmonious, and the wind is warm again.
满庭田地湿,
The courtyard and fields are damp,
荠叶生墙根。
Shepherd's purse leaves sprout near the walls.
官舍悄无事,
The official residence is quiet and peaceful,
日西斜掩门。
The setting sun casts slanted shadows on the closed doors.
不开庄老卷,
The ancestral scrolls in the ancestral hall are not unrolled,
欲与何人言。
With whom shall I share my thoughts?
诗意和赏析:
《早春》描绘了早春时节的景象。诗人白居易通过描写雪消冰释、景色宜人和微风温暖的情景,表达了春天的来临和大自然的复苏。春天的到来使得田地湿润,墙根上的荠叶也开始生长,这些细节生动地展现了春季的特征。
在官舍中,一切都平静无事。夕阳斜照,门户紧闭,给人一种幽静的感觉。诗中提到的庄老卷可能指的是保存着祖先的卷轴文献,但它们被收起来,没有展示给人们。作者表达了一种思考和寂寞的情绪,他渴望与人交流,但又找不到可以倾诉的对象。
整首诗词以简洁明快的语言展示了春天的景象和诗人的内心感受。通过描绘自然景色和官舍的安静,诗人抒发了对春天的喜悦和对孤独的感叹。这首诗词以其朴素而深刻的描写方式,传达了对自然和人情的感悟,展示了唐代诗人的特有风格和情感。
《早春》白居易 拼音读音参考
zǎo chūn
早春
xuě xiāo bīng yòu shì, jǐng hé fēng fù xuān.
雪消冰又释,景和风复暄。
mǎn tíng tián dì shī, jì yè shēng qiáng gēn.
满庭田地湿,荠叶生墙根。
guān shě qiāo wú shì, rì xī xié yǎn mén.
官舍悄无事,日西斜掩门。
bù kāi zhuāng lǎo juǎn, yù yǔ hé rén yán.
不开庄老卷,欲与何人言。