分类:
《忆尧章》苏泂 翻译及注释
《忆尧章》是苏泂的一首宋代诗词。这首诗描绘了作者在书斋中闭门不出的情景,观察着世事的纷扰。诗人感叹长安城虽然人来人往,但没有能够相识的人,只有在西湖畔才能回忆起与朋友的往事。
这首诗词表达了作者对世事变迁的思考和对友情的怀念之情。下面是对《忆尧章》的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
数个月来,我懒散地待在书斋里,不愿外出,
眼睁睁地看着世事纷纷扰扰。
长安城里难道没有那个相识的人吗,
除了西湖,我只能想起你,我的朋友。
诗意:
这首诗以作者自闭的书斋生活为背景,反映了他对社会变迁的观察和对友情的思念。作者透过对长安城和西湖的对比,表达了对友谊的珍视和对人情世故的疏离感。诗人在书斋中孤独自处,眼见世事纷纷,却无法找到一个能够相识的知己。只有在回忆与朋友在西湖的美好时光时,他才能找到一份情感的寄托和心灵的慰藉。
赏析:
《忆尧章》通过对书斋生活和外界的对比,揭示了作者内心的孤独和思考。诗人以长安城和西湖为象征,表达了对友情的深切思念。长安城作为当时的政治和社交中心,熙熙攘攘,但作者却感到孤独和陌生。相比之下,西湖成为他回忆友情的场所,西湖的美景和与朋友的往事使他感到温暖和欣慰。
这首诗词通过简洁而富有意境的语言描绘了作者内心的情感。它以平淡的文字表达了人情世故和友情的复杂性,让读者产生共鸣。诗人通过对书斋生活的描写,呈现了自我封闭和对外界的疏离感,同时也表达了对友谊的珍视和对真挚情感的向往。
《忆尧章》是一首通过细腻的描写和深入的思考展示了苏泂独特才情和对人生哲理的思考的诗词作品。它将读者带入了诗人内心的世界,引发了对友情和人情世故的深思。
《忆尧章》苏泂 拼音读音参考
yì yáo zhāng
忆尧章
shù yuè shū zhāi lǎn chū mén, yǎn kàn shì shì dàn fēn fēn.
数月书斋懒出门,眼看世事但纷纷。
cháng ān qǐ shì wú xiāng shí, chú què xī hú dàn yì jūn.
长安岂是无相识,除却西湖但忆君。