分类:
《沁园春》李曾伯 翻译及注释
《沁园春·一种孤荄》是宋代李曾伯所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
一种孤荄,四处清芬,
半秋始花。
只有些微的肌骨,
刚刚超出一颗芥子的大小,
却有许多的韵律,
远远胜过众多的花朵。
被雨水催生,
随着风的吹拂,
比起七里山樊尤更远一些。
纷纷的人们,
笑看他桃李芬芳,
却只是争相夸耀自己的春光。
试试看,让我这老子婆娑一番。
仿佛置身于广寒仙子的家中。
任由殷勤地敬酒,
尽情地赏赐,
徘徊等待月亮的到来,
只剩下向人夸耀的余地。
我有一片家园,
旧时栽种在山谷间,
回归那里才是最美好的。
姑娘们先约定好,
一同跨上横渡的船,
让头上的巾帽和纱巾飘落。
诗意和赏析:
《沁园春·一种孤荄》以描绘一种孤芳自赏的境界为主题,表达了作者对独立自主个性的追求和对自身价值的肯定。诗中的"一种孤荄"指的是一种独特的花朵,虽然只有微小的体量,却具备丰富的韵律和独特的香气,超越了其他花朵的美丽。这种花朵受到雨水滋润,随风飘散,比七里山上的花朵更为遥远,引发了人们的称赞和赞美。
诗中的"纷纷辈"指的是周围的人群,他们笑看这种孤芳自赏的花朵,却只是争相夸耀自己的春光,从中体现出人们对自身的自负和炫耀心态。作者以自嘲的口吻说"试容老子婆娑",表达了自己希望能够以一种超然的姿态存在于世间,仿佛置身于仙境,不受凡俗的约束。
最后几句"我有家林,旧栽岩壑,得归去相延方是佳。姑先约,拼共横船玉,教堕巾纱"表达了作者对归隐山林、追求宁静自由的渴望。作者希望与姑娘们一同登上一艘横渡江湖的船,让头上的巾帽和纱巾随风飘落,暗示着对尘世束缚的摒弃和对自由自在生活的向往。
整首诗词以简洁明快的语言描绘了一种孤芳自赏的情景,通过对花朵、人群和自身的对比,表达了作者追求独立自主、超脱尘世的心境和对自身价值的肯定。该诗词语言简练,意境深远《沁园春·一种孤荄》是宋代李曾伯的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
一种孤芳,四处散发着清香,
秋天半过才开放。
虽然只有微小的枝叶,
勉强超过一颗芥子的大小,
但它的韵律却胜过众多的花朵。
被雨水催生,
随风飘扬,
比起七里山上的花朵更为独特。
人们纷纷笑看它的美丽,
却只是争相夸耀自己的春光。
试试看,让我这个老人摇曳起舞。
仿佛置身于仙子广寒的家中。
随意地敬酒,
任凭你欣赏,
徘徊等待月亮的到来,
只剩下向人夸耀的余地。
我有一片家园,
曾经种植在山谷间,
归去那里才是最好的。
姑娘们先定好约定,
一同乘坐船过河,
让头上的巾帽和纱巾飘落。
诗意和赏析:
《沁园春·一种孤荄》以描绘一种独特的花朵为主题,表达了作者对个性独立和自我价值的肯定。诗中的"一种孤荄"指的是一朵与众不同的花,虽然体量微小,但却具有独特的韵律和芳香,超越了其他花朵的美丽。这朵花在雨水滋润下生长,随风飘散,比七里山上的花更为特殊。人们纷纷欣赏它的美丽,却只是争相炫耀自己的春光,从中展现出人们自负和追求显眼的心态。作者以自嘲的口吻说"试容老子婆娑",表达了他希望以超然的姿态存在于世,仿佛置身于仙境,不受凡尘的拘束。
最后几句"我有一片家园,曾经种植在山谷间,归去那里才是最好的。姑娘们先定好约定,一同乘坐船过河,让头上的巾帽和纱巾飘落"表达了作者对归隐山林、追求宁静自由的向往。作者希望和姑娘们一同乘船,穿越江河,让头上的巾帽和纱巾随风飘落,象征着对尘世束缚的摒弃,渴望自由自在的生活。
整首诗词以简洁明快的语言描绘了一种独特花朵的景象,通过对比花朵、人群和自身的状态,表达了作者对独立自主和超脱尘世的心境以及对自身价值的肯定。该诗词语言简练,意境深远。
《沁园春》李曾伯 拼音读音参考
qìn yuán chūn
沁园春
yī zhǒng gū gāi, sì chū qīng fēn, bàn qiū shǐ huā.
一种孤荄,四出清芬,半秋始花。
zhǐ xiē ér jī gǔ, cái yú yī jiè, xǔ duō yùn dù, jiǒng yā qún pā.
只些儿肌骨,才逾一芥,许多韵度,迥压群葩。
dé yǔ xiāng cuī, suí fēng suǒ dào, jiào qī lǐ shān fán yóu yuǎn xiē.
得雨相催,随风所到,较七里山樊尤远些。
fēn fēn bèi, xiào qú nóng táo lǐ, tú jìng chūn huá.
纷纷辈,笑渠侬桃李,徒竞春华。
shì róng lǎo zi pó suō.
试容老子婆娑。
huǎng shēn zài guǎng hán xiān zǐ jiā.
恍身在广寒仙子家。
rèn yīn qín huàn jiǔ, zì cóng jūn shǎng, pái huái dài yuè, shèng xiàng rén kuā.
任殷勤唤酒,恣从君赏,徘徊待月,剩向人夸。
wǒ yǒu jiā lín, jiù zāi yán hè, dé guī qù xiāng yán fāng shì jiā.
我有家林,旧栽岩壑,得归去相延方是佳。
gū xiān yuē, pīn gòng héng chuán yù, jiào duò jīn shā.
姑先约,拼共横船玉,教堕巾纱。