分类:
《西原晚望》白居易 翻译及注释
《西原晚望》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
花菊引闲行,行上西原路。
在西原的路上,花和菊花引导着我悠闲地行走。
原上晚无人,因高聊四顾。
晚上,原野上无人,我因为站在高处而四处观望。
南阡有烟火,北陌连墟墓。
南边的小径上有炊烟升起,北边的路旁连绵着墟墓。
村邻何萧疏,近者犹百步。
村舍邻居稀疏,最近的邻居也有百步之遥。
吾庐在其下,寂寞风日暮。
我的住处就在下方,寂寞地面对着夕阳和吹来的风。
门外转枯蓬,篱根伏寒兔。
门外的野草已经干枯,篱笆底下躲藏着寒冷的兔子。
故园汴水上,离乱不堪去。
故乡在汴水之上,离乱之中令人难以离去。
近岁始移家,飘然此村住。
不久前才搬家,漂泊的我选择在这个村庄安居。
新屋五六间,古槐八九树。
新建的房屋有五六间,周围有八九棵古老的槐树。
便是衰病身,此生终老处。
即使身体衰弱,我也将在这里度过余生。
这首诗词以白居易的独特视角描绘了作者在西原的晚景。诗中通过描写景物和环境,表达了作者内心的孤独和无奈。他在西原的路上漫步,感叹着原野的寂静和荒凉,远离人烟。诗中的村舍邻居稀疏,显示了作者身处的冷清环境。他的住处寂寞地面对着夕阳和吹来的风,生活的困顿和孤独感凸显无疑。诗人回忆起故乡的汴水,表达了对离乱世事的厌倦和对故土的思念。最后,作者选择在这个村庄安居,并描述了新屋和周围的槐树,展现了他对安稳生活的向往和对自然环境的喜爱。
整首诗词以淡淡的忧伤和寂寥之感贯穿,通过对景物的描写和个人情绪的流露,传达了作者内心的孤独、无奈和对故乡的思念。这首诗词以简洁的语言和自然的描写,展现了白居易独特的诗境和情感。
《西原晚望》白居易 拼音读音参考
xī yuán wǎn wàng
西原晚望
huā jú yǐn xián xíng, xíng shàng xī yuán lù.
花菊引闲行,行上西原路。
yuán shàng wǎn wú rén, yīn gāo liáo sì gù.
原上晚无人,因高聊四顾。
nán qiān yǒu yān huǒ, běi mò lián xū mù.
南阡有烟火,北陌连墟墓。
cūn lín hé xiāo shū, jìn zhě yóu bǎi bù.
村邻何萧疏,近者犹百步。
wú lú zài qí xià, jì mò fēng rì mù.
吾庐在其下,寂寞风日暮。
mén wài zhuǎn kū péng, lí gēn fú hán tù.
门外转枯蓬,篱根伏寒兔。
gù yuán biàn shuǐ shàng, lí luàn bù kān qù.
故园汴水上,离乱不堪去。
jìn suì shǐ yí jiā, piāo rán cǐ cūn zhù.
近岁始移家,飘然此村住。
xīn wū wǔ liù jiān, gǔ huái bā jiǔ shù.
新屋五六间,古槐八九树。
biàn shì shuāi bìng shēn, cǐ shēng zhōng lǎo chù.
便是衰病身,此生终老处。