分类:
《挽别大参二首》李曾伯 翻译及注释
《挽别大参二首》是宋代诗人李曾伯的作品。这首诗描述了李曾伯离开故乡,在外地历经风雨,最终回到故乡的情景。以下是对这首诗的分析、中文译文、诗意和赏析。
译文:
几经边垣征战辛劳,归来见证两地的变化。白雪消融迎来阳春,香气飘溢黄花晚节。即便在边境,依然知道问候中立,朝廷也珍惜老年才华。在深夜里,思念涌上心头,留下了美好的回忆。
诗意:
这首诗以离别与重聚为主题,表达了诗人离开故乡、历经沧桑,最终回到家乡的心情。诗人通过描绘大参(指朝廷中的重要官员)的经历,抒发了对家乡的眷恋之情和对时光流转的感慨。他感叹离乡之苦、边境征战的辛劳,同时也表达了对家乡变化的期待和对故友的思念之情。整首诗通过对离别和回归的描写,展现了人生的离合悲欢和岁月的变迁。
赏析:
这首诗以平淡朴实的语言,表达了诗人深沉的情感。通过描绘离乡、征战和回归的场景,诗人展示了他对家乡的眷恋和对岁月流转的感慨。诗中的白雪阳春和香气黄花,象征着生命的轮回和季节的更替,表达了诗人对于生活美好与变幻的感慨。诗人还提到了大参(指朝廷中的重要官员),通过大参的形象,表达了对朝廷的思念和对政治的关注。
整首诗以离别、归乡为线索,反映了诗人在人生旅途中的辛酸和思考。诗人对家乡的眷恋和对朝廷的忧虑交织在一起,展示了他对家国情怀的深沉追求。同时,诗中的情感真挚、意境深远,通过简洁而富有意味的语言,使读者能够共情其中,感受到离别与归乡的复杂情感和人生的无常变幻。
这首诗通过对离别与归乡的描绘,展示了诗人对家乡的眷恋和对时光流转的感慨,同时也反映了宋代社会的动荡和政治的变迁。诗人以自己的亲身经历表达了对家国的关怀和对人生意义的思考,使这首诗具有了深远的内涵和感人的情感。
《挽别大参二首》李曾伯 拼音读音参考
wǎn bié dà cān èr shǒu
挽别大参二首
jǐ lì fān yuán yī jié qín, guī lái liǎng dì huì fēng yún.
几历藩垣一节勤,归来两地会风云。
diào zhī bái xuě yáng chūn bié, xiāng dào huáng huā wǎn jié wén.
调知白雪阳春别,香到黄花晚节闻。
yí qiāo yóu zhī wèn zhōng lì, cháo tíng xī jìng lǎo xī wén.
夷锹犹知问中立,朝廷惜竟老希文。
tái chán yè zhé kōng zhuī tàn, liú dé gān táng mǎn chǔ yún.
台躔夜折空追叹,留得甘棠满楚郧。