分类:
《官满将归与同幕别平山堂》方岳 翻译及注释
《官满将归与同幕别平山堂》是宋代诗人方岳的作品。这首诗以自然景物和离别之情为主题,通过描绘鸥、江南山、云北雁等元素,表达了诗人内心的思乡之情和对离别友人的祝愿。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
译文:
官员即将满期归来与同僚别离于平山堂,
鸥鸟尚未寒冷,也许可以寻找到盟约之友,
归程与雅致相得益彰,不辜负登临的期待。
江南山峦构成了故人的面容,
北方的雁鸟了解游子的思念之情。
三年在淮海任职,双鬓已经短发如霜,
万里之遥,一杯深情。
秋风正适宜享受莼菜羹的美味,
松树和菊花依然繁茂,月亮充满森林之中。
诗意和赏析:
这首诗以离别之情和思乡之念为主线,以自然景物为背景,表达了诗人对友人的祝福和对远方故土的思念之情。诗中的鸥、江南山、云北雁等形象丰富而富有生命力,增强了诗篇的意境和感染力。
诗人通过描绘鸥鸟的寒冷程度来暗示离别的时刻尚未到来,给予了一丝希望。归程与雅致相得益彰,表达了诗人对归乡之路的期待,同时也表达了对离别友人的祝愿,希望他们在平山堂的相聚能够不负期待。
江南山和云北雁成为了诗人怀念故乡和思念友人的象征。江南山峦勾勒出诗人心中故人的面容,而北方的雁鸟则承载了诗人的思念情感。通过对这些自然元素的描绘,诗人将自己的情感与自然相融合,表达了对故土和友人的深深眷恋之情。
诗的后半部分,诗人描绘了自己任职淮海三年的时光,表达了岁月的流逝和时光荏苒。双鬓已然短发如霜,显示了岁月的无情。然而,即使在乾坤万里的距离中,诗人的情感仍然深沉如海。
《官满将归与同幕别平山堂》方岳 拼音读音参考
guān mǎn jiāng guī yǔ tóng mù bié píng shān táng
官满将归与同幕别平山堂
ōu wèi hán méng tǎng kě xún, guī yǔ yǎ bù fù dēng lín.
鸥未寒盟傥可寻,归与雅不负登临。
jiāng nán shān zuò gù rén miàn, yún běi yàn zhī yóu zǐ xīn.
江南山作故人面,云北雁知游子心。
huái hǎi sān nián shuāng bìn duǎn, qián kūn wàn lǐ yī bēi shēn.
淮海三年双鬓短,乾坤万里一杯深。
qiū fēng zhèng qiè chún gēng fù, sōng jú yóu cún yuè mǎn lín.
秋风正惬莼羹腹,松菊犹存月满林。