分类:
《过李季子丈》方岳 翻译及注释
《过李季子丈》是宋代方岳的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
易在床头注未成,
晦庵往矣与谁评。
深衣静对山逾好,
语录重抄眼尚明。
春晚有诗供杖屦,
日长无事乐锄耕。
家风终与常人别,
只听芭蕉滴雨声。
诗意:
这首诗词描绘了诗人经过李季子丈的晦庵,却未能留下自己的注解,无法与他交流和评述。诗人穿着深色衣袍,静静地面对山景,心情愉悦。他重复地抄写语录,使眼睛依然明亮。在春天的晚上,他为拐杖和鞋子写下了一首诗,白天漫长而无事,他快乐地耕作。他的家风与普通人不同,只听到芭蕉叶上滴落的雨声。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言,表达了诗人的心境和生活态度。诗人通过追溯自己在晦庵的经历,表达了对修行和思考的渴望。晦庵是一个僻静的地方,诗人在这里思考人生和文学,但他的思考和注解还未完成,无法与李季子丈进行交流和评述,这种无奈和遗憾在诗中表现得深刻而真实。
诗人描述了自己穿着深衣,静静地面对山景,这种宁静的场景与他的内心境遇形成了鲜明的对比。他抄写语录的行为,表明他对文学和知识的执着和追求,同时也展示了他的眼力依然敏锐。在春天的晚上,他以诗歌的形式表达自己的情感,体现了他对艺术的热爱和创作的欲望。白天则是他快乐的时光,他享受着日常的劳作和农耕,平淡而充实。
最后两句表达了诗人家风的独特性,与常人不同。他所追求的是一种清静和超脱,他只能倾听芭蕉叶上滴落的雨声,这种细微的声音似乎代表了他与世隔绝、追求内心宁静的精神状态。
这首诗通过对景物、情感和生活的描绘,展示了诗人追求自我修行和内心宁静的态度,同时又流露出对文学创作的热爱和对生活的热爱。整体上,这首诗词给人以深思和启迪,唤起读者对内心世界和生活意义的思考。
《过李季子丈》方岳 拼音读音参考
guò lǐ jì zǐ zhàng
过李季子丈
yì zài chuáng tóu zhù wèi chéng, huì ān wǎng yǐ yǔ shuí píng.
易在床头注未成,晦庵往矣与谁评。
shēn yī jìng duì shān yú hǎo, yǔ lù zhòng chāo yǎn shàng míng.
深衣静对山逾好,语录重抄眼尚明。
chūn wǎn yǒu shī gōng zhàng jù, rì zhǎng wú shì lè chú gēng.
春晚有诗供杖屦,日长无事乐锄耕。
jiā fēng zhōng yǔ cháng rén bié, zhǐ tīng bā jiāo dī yǔ shēng.
家风终与常人别,只听芭蕉滴雨声。