《同刘朔斋洲蒲涧谒菊坡祠》 李昴英

宋代 李昴英

晓随丝辔饭僧坊,丞相祠堂一瓣香。
试问神仙蒲九节,何如名德菊孤芳。
高山仰止堪模楷,百世闻之尚激昂。
我辈此来深有意,岂专泉石癖膏肓。

分类:

《同刘朔斋洲蒲涧谒菊坡祠》李昴英 翻译及注释

《同刘朔斋洲蒲涧谒菊坡祠》是宋代李昴英创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

晓随丝辔饭僧坊,
清晨随着丝辔,前往僧坊用餐,
At dawn, I follow the reins and head to the monastery to have breakfast,

丞相祠堂一瓣香。
在丞相的祠堂献上一瓣香。
Offering a petal of incense at the shrine of the Prime Minister.

试问神仙蒲九节,
试问神仙,蒲草的九个节段,
I ask the immortals about the nine sections of the papyrus,

何如名德菊孤芳。
它们是否与著名的品德菊花相比如何?
How do they compare to the renowned virtuous chrysanthemums?

高山仰止堪模楷,
高山仰慕,可作为楷模和准则,
The lofty mountains serve as models and standards,

百世闻之尚激昂。
流传百世仍然激励人心。
Their fame resonates through the ages, inspiring generations.

我辈此来深有意,
我们前来此地深感意义非凡,
We come here with a profound purpose,

岂专泉石癖膏肓。
并非只追求山泉和石块的虚荣。
Not merely seeking the superficial beauty of springs and rocks.

诗意与赏析:
这首诗描绘了诗人与刘朔斋一同前往洲蒲涧谒菊坡祠的场景。诗人清晨随着马车前往僧坊,向丞相的祠堂献上一瓣香。接着,诗人提出了一个问题,询问神仙们对于蒲草九个节段的看法,与那些有名望的品德菊花相比如何。随后,诗人表达了对高山的仰慕,并将其作为楷模和准则,这种崇高的品质流传百世,仍然激励着人们。最后,诗人表达了自己前来此地的深刻意义,不仅仅追求泉水和石块的表面价值。

这首诗以简洁明快的语言,表达了对高尚品质和精神追求的赞美。诗人以清晨的景象作为开头,展示了对精神世界的向往和追求。通过对蒲草和菊花的对比,诗人思考了名声和品德的关系,暗示了人们应当追求真正的美德,而非表面的名望。最后,诗人表达了对高山的景仰,将其作为榜样和准则,强调了高尚品质的重要性,并呼吁人们不仅仅追求物质的享受,而是应该追求内心的修养和精神的提升。

《同刘朔斋洲蒲涧谒菊坡祠》李昴英 拼音读音参考

tóng liú shuò zhāi zhōu pú jiàn yè jú pō cí
同刘朔斋洲蒲涧谒菊坡祠

xiǎo suí sī pèi fàn sēng fāng, chéng xiàng cí táng yī bàn xiāng.
晓随丝辔饭僧坊,丞相祠堂一瓣香。
shì wèn shén xiān pú jiǔ jié, hé rú míng dé jú gū fāng.
试问神仙蒲九节,何如名德菊孤芳。
gāo shān yǎng zhǐ kān mó kǎi, bǎi shì wén zhī shàng jī áng.
高山仰止堪模楷,百世闻之尚激昂。
wǒ bèi cǐ lái shēn yǒu yì, qǐ zhuān quán shí pǐ gāo huāng.
我辈此来深有意,岂专泉石癖膏肓。