《对酒》

白居易

漫把参同契,难烧伏火砂。
有时成白首,无处问黄芽。
幻世如泡影,浮生抵眼花。
唯将绿醅酒,且替紫河车。


诗词类型:

《对酒》白居易 翻译、赏析和诗意


《对酒》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
漫不顾一切地倒满了参同契酒,
难以点燃烧伤手的砂子。
有时倒满杯中成了白发老人,
却无处可问黄芽茶。
世界如同幻影和泡沫,
人生像是迷眼的花朵。
只有绿色的酒,
能代替紫河车。

诗意:
这首诗词描绘了作者白居易在独自对酒时的心情和感受。诗人漫不经心地倒满参同契酒,参同契是一种珍贵的酒,象征着高雅和优雅。然而,他却难以点燃烧伤手的砂子,这里可以理解为他难以点亮自己内心的热情和激情。在某些时候,他喝醉了之后,变成了白发苍苍的老人,对于生活中的困惑和迷茫,他却无处可寻答案。他感叹人世间的一切都如同幻影和泡沫,唯有酒能代替他的紫河车,表达他对酒的依赖和寄托。

赏析:
《对酒》体现了白居易喜欢饮酒的生活态度和对酒的情感表达。整首诗词情感深邃,通过对酒的描绘,表达了作者对于现实生活中困惑和迷茫的感叹。他将酒作为一种寄托,一种能够带给他短暂安慰和释放的存在。诗中的参同契酒和黄芽茶都是珍贵的饮品,而作者却更倾向于选择酒,这也体现了他对酒的钟爱和对人世间繁琐事务的厌倦。

诗人通过对酒的描绘,抒发了自己对于人生和世界的独特见解。诗中的幻影和泡沫形象生动,表现了他对于世事变幻和人生短暂的理解。最后一句"唯将绿醅酒,且替紫河车"表明诗人将酒作为一种寄托,能够替代他对于现实生活中追求的一种满足。

总的来说,这首诗词通过对酒的描绘,展现了白居易对于生活和人生的思考和情感表达,同时也反映了他对于人世间繁琐和现实的疲倦和迷茫。

《对酒》白居易 拼音读音参考


duì jiǔ
对酒

màn bǎ cān tóng qì, nán shāo fú huǒ shā.
漫把参同契,难烧伏火砂。
yǒu shí chéng bái shǒu, wú chǔ wèn huáng yá.
有时成白首,无处问黄芽。
huàn shì rú pào yǐng, fú shēng dǐ yǎn huā.
幻世如泡影,浮生抵眼花。
wéi jiāng lǜ pēi jiǔ, qiě tì zǐ hé chē.
唯将绿醅酒,且替紫河车。

网友评论


白居易简介

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。