分类:
《浔阳宴别(此后忠州路上作)》白居易 翻译及注释
浔阳宴别(此后忠州路上作)
鞍马军城外,笙歌祖帐前。
乘潮发湓口,带雪别庐山。
暮景牵行色,春寒散醉颜。
共嗟炎瘴地,尽室得生还。
译文:
离开浔阳城,千军万马在城外,笙歌声在祖帐前。
乘着大潮,我离开了湓口,再带着雪离别庐山。
夕阳下的景色印在我的行色之中,春天的寒意散去了我的醉意。
我感叹在炎瘴之地,家中的人都能安然无恙。
诗意:
这首诗是白居易在离开浔阳宴别的时候写的。他是在军队外面,看到千军万马,听到笙歌声。离别之后,他乘着潮水离开湓口,再带着雪离别庐山。他对于离别时的景色和自己的心情有着深刻的感触。诗中表达了他对于炎瘴之地的感叹,同时也表达了对于家人的牵挂和祝福。
赏析:
这首诗表达了在离别时的复杂情感,既有对美景的赞叹,也有对战乱之地的感叹。诗中通过景色和自己的心情的对比,传达了作者内心的痛苦和无奈。同时,诗中也渗透着对家人的关怀和祝福。通过以诗的形式表达自己的情感,表达了离别时的思绪和情感的纠结。整首诗描绘了离别时的场景和情感,通过对景色和情感的描述,展现了作者的情感世界和对生活的思考。
《浔阳宴别(此后忠州路上作)》白居易 拼音读音参考
xún yáng yàn bié cǐ hòu zhōng zhōu lù shàng zuò
浔阳宴别(此后忠州路上作)
ān mǎ jūn chéng wài, shēng gē zǔ zhàng qián.
鞍马军城外,笙歌祖帐前。
chéng cháo fā pén kǒu, dài xuě bié lú shān.
乘潮发湓口,带雪别庐山。
mù jǐng qiān xíng sè, chūn hán sàn zuì yán.
暮景牵行色,春寒散醉颜。
gòng jiē yán zhàng dì, jǐn shì dé shēng huán.
共嗟炎瘴地,尽室得生还。