《雨后》 赵文

宋代 赵文

雨后临池草色浮,小楼欲上又还休。
儿童问我悲何事,忽见山茶长一头。

分类:

《雨后》赵文 翻译及注释

《雨后》是宋代诗人赵文所作的一首诗词,通过描绘雨后的景象,表达了诗人的情感和思考。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
雨后临池草色浮,
小楼欲上又还休。
儿童问我悲何事,
忽见山茶长一头。

诗意:
这首诗词描绘了雨后的景象,诗人来到池塘边,看着雨后池塘中的青草漂浮。诗人在小楼欲上时又停下,休息片刻。一个孩子问诗人为何悲伤,诗人却突然看到一株山茶花冒出了新的花苞。

赏析:
这首诗词以简洁的文字勾勒出了雨后的景色,通过对自然景象的描绘,传达了诗人内心的情感和思考。雨后临池,草色浮动,展现出清新明亮的景象。小楼欲上又还休,表达了诗人在欲望与现实之间的矛盾心境,或许是在面对生活的困扰和挑战时的犹豫。儿童的问话则使诗人回归了现实,引发了诗人对自己内心悲伤之源的思考。然而,诗人忽然看到山茶花冒出新花苞,这一景象给予诗人希望和启示,可能象征着生命的延续和希望的出现。整首诗词通过对自然景象的描绘和与诗人内心情感的对话,传递了一种静谧中的思索和对生命中起伏变化的感悟。

这首诗词以简练的表达方式展示了宋代文人的独特风格,通过对自然景象的描绘和情感的抒发,传递了一种深邃而富有哲理的意境。读者可以从中感受到大自然的美好与变幻、生活的起伏与不确定,同时也可以从诗人的思考中找到共鸣,思考人生、命运和希望的意义。

《雨后》赵文 拼音读音参考

yǔ hòu
雨后

yǔ hòu lín chí cǎo sè fú, xiǎo lóu yù shàng yòu hái xiū.
雨后临池草色浮,小楼欲上又还休。
ér tóng wèn wǒ bēi hé shì, hū jiàn shān chá zhǎng yī tóu.
儿童问我悲何事,忽见山茶长一头。