《岳园醉宿二首》 董嗣杲

宋代 董嗣杲

荼醾叶暗石床平,醉倚池台午影清。
洗酌更尝桑落味,推窗忍听栗留声。
能仁寺里塔孤立,见易园中人独行。
此地酬春谁得共,东方月上酒船横。

分类:

《岳园醉宿二首》董嗣杲 翻译及注释

《岳园醉宿二首》是宋代董嗣杲创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

荼醾叶暗石床平,醉倚池台午影清。
洗酌更尝桑落味,推窗忍听栗留声。
能仁寺里塔孤立,见易园中人独行。
此地酬春谁得共,东方月上酒船横。

诗词的中文译文:
苦艾汁叶隐约遮平坦石床,我醉倚在池塔旁,正午的影儿清晰。
清洗酒器,更品尝桑落的滋味,我推开窗子,忍不住聆听鹿鸣的声音。
能仁寺里的塔孤零零地矗立,易园中有人独自行走。
此地应该有人与我一同赏春美,东方的月亮升起,酒船横渡其中。

诗意和赏析:
《岳园醉宿二首》以描写诗人在岳园酒醉后的夜晚为题材,通过具体的景物描写和情感表达,表现了诗人内心深处的孤独和思乡之情。

诗的开篇以苦艾汁叶遮盖平坦石床为景,石床上有诗人醉卧其中。诗人倚在池塔旁,午后的阳光照射下,形成了清晰的影子。这里通过描绘环境的细节,营造了一种宁静、凄美的氛围。

接着,诗人描述了自己洗涤酒器、品尝桑落的滋味的情景。他推开窗子,聆听远处鹿鸣的声音。这些描写展示了诗人对自然的敏感和对人生的思考。诗人在醉酒之后,通过感知周围的声音和气息,与自然相融,体味着桑落的滋味。

诗的下半部分,诗人提到能仁寺里的塔孤立,易园中有人独自行走。这里通过对景物的描写,凸显了诗人在岳园醉宿时的孤独感。他在这个陌生的地方,看到他人独自行走,而自己却没有找到与之共赏春景的伴侣。

最后两句诗将目光转向东方的月亮,诗人希望能够找到与之共赏春景的伙伴。东方的月亮升起,酒船横渡其中,给人以一种温馨、浪漫的意境。

《岳园醉宿二首》通过对自然景物和内心感受的描写,展示了诗人在陌生环境中的孤独和对故乡的思念之情。诗人通过细腻的描写和情感的抒发,使读者在阅读中能够感受到他内心深处的情感波动,以及对人生和自然的思考与体悟。

《岳园醉宿二首》董嗣杲 拼音读音参考

yuè yuán zuì sù èr shǒu
岳园醉宿二首

tú mí yè àn shí chuáng píng, zuì yǐ chí tái wǔ yǐng qīng.
荼醾叶暗石床平,醉倚池台午影清。
xǐ zhuó gèng cháng sāng luò wèi, tuī chuāng rěn tīng lì liú shēng.
洗酌更尝桑落味,推窗忍听栗留声。
néng rén sì lǐ tǎ gū lì, jiàn yì yuán zhōng rén dú xíng.
能仁寺里塔孤立,见易园中人独行。
cǐ dì chóu chūn shuí dé gòng, dōng fāng yuè shàng jiǔ chuán héng.
此地酬春谁得共,东方月上酒船横。