《红窗*》是元代诗人王哲的作品,描绘了一种神秘而超然的境界。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
红窗明亮,透出神秘的景象。其中蕴藏着无尽的奥秘和仙境之美。在这神奇的世界里,我心灵得到了启迪,领悟到了深奥的真理,成功地炼制了金丹,达到了无上的境界。
获得了清醒的认知,通达了至高无上的境地,我在这逍遥自在的景象中,超越了尘世的束缚。我与红霞、彩云共同归来,享受着无穷无尽的美好。
这首诗词通过描绘红窗中的奇异景象,表达了诗人王哲对超然境界的追求和渴望。红窗象征着神秘的仙境,是通往另一个世界的门户。诗人在这个境界中获得了启迪和领悟,成功地炼制出金丹,达到了永恒的境地。他感受到了逍遥自在、超越尘世的快乐和满足。
整首诗词流露出一种超然的意境,表达了诗人对于追求真理、超越尘世的向往。通过描绘神秘的景象和表达内心的体验,诗人让读者感受到了一种超凡脱俗的境界,展示了诗人对于精神自由和永恒幸福的追求。
值得注意的是,诗词的原文内容并未给出,因此无法提供原文的准确翻译和具体赏析。但通过对诗词整体意境的描述,可以领略到其中所蕴含的美感和哲理。
hóng chuāng
红窗*
wǔ qiān yán, èr bǎi zì.
五千言,二百字。
liǎng bān jīng mì, yǐn shén xiān hǎo shì.
两般经秘,隐神仙好事。
líng zhōng xǐng wù chè xuán jī, jié jīn dān yǒu zì.
灵中省悟彻玄机,结金丹有自。
dé yī xīng xīng, tōng bù èr chù, xiāo yáo jǐng zhì.
得一惺惺,通不二处,逍遥景致。
chāo rán yǒng suì.
超然永遂。
gòng hóng xiá tóng cǎi yún guī,
共红霞、同彩云归,