《桃源忆故人 思辽阳高巨才》

马钰

桃源忆故人归去。
别后常怀无绪。
未审官游何处。
忘了当初遇。
我今物外修行做。
但愿他家开悟。
猛弃荣华贵富。
共结云霞侣。


诗词类型: 忆故人

《桃源忆故人 思辽阳高巨才》马钰 翻译、赏析和诗意


《桃源忆故人 思辽阳高巨才》是元代马钰创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在桃源中怀念故人,思念他离去的时候。别后常常心绪无端。还未知道他去哪里游玩。忘记了当初我们相遇的情景。如今我在物外修行作为。但愿他能够开悟。果断地放弃荣华富贵。与他共结云霞为伴。

诗意:
这首诗词表达了作者对故人的思念之情。故人离开后,作者常常心绪不宁,不知道故人去往何处。作者忘记了他们初次相遇的情景,如今他在物外修行,希望故人能够有所觉悟。他决心舍弃荣华富贵的追求,与故人一同追求高远的理想。

赏析:
这首诗词以桃源为背景,将作者对故人的思念之情融入其中。桃源象征着人们心灵深处的理想乡,也代表着宁静与自由。通过描述自己与故人的别离,表达了作者对过去时光的怀念和对未知未来的迷茫。作者希望故人能够有所觉悟,因此选择在物外修行,并崇尚舍弃荣华富贵的生活方式。结尾的"共结云霞侣"则表达了作者希望与故人一同追求高尚理想、过上简单而纯粹的生活的愿望。

整首诗词情感深沉,意境高远。通过描绘桃源和思念故人的情景,作者抒发了内心的挣扎和追求。诗中的桃源和修行都是对俗世的超越,表达了作者对人生追求真善美的渴望。这首诗词传达了一种追求内心自由和追求理想境界的情感,具有一定的哲理意味。

《桃源忆故人 思辽阳高巨才》马钰 拼音读音参考


táo yuán yì gù rén sī liáo yáng gāo jù cái
桃源忆故人 思辽阳高巨才

táo yuán yì gù rén guī qù.
桃源忆故人归去。
bié hòu cháng huái wú xù.
别后常怀无绪。
wèi shěn guān yóu hé chǔ.
未审官游何处。
wàng liǎo dàng chū yù.
忘了当初遇。
wǒ jīn wù wài xiū xíng zuò.
我今物外修行做。
dàn yuàn tā jiā kāi wù.
但愿他家开悟。
měng qì róng huá guì fù.
猛弃荣华贵富。
gòng jié yún xiá lǚ.
共结云霞侣。

网友评论



简介

更多诗词分类