《咏怀》白居易 翻译及注释
《咏怀》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
苏杭自古就以美名闻名,如今作为牧守之地,你做得很不错。我曾经踏遍了这两地的江山,五年来欣赏了很多美丽的景色。不知何时我放下了烦恼,哪里的花朵我都欣赏得心满意足。虽然我的头发已经斑白,但我仍然保留了对诗情和酒的喜爱,尽管它们逐渐消退。
诗意:
《咏怀》表达了白居易对苏州和杭州这两个地方的留恋之情,同时也反映了他对自己年老的感慨。诗中描绘了他在这个地区的官职任期内所经历的风景和体验,以及对诗酒人生的思考。
赏析:
这首诗以白居易特有的豪放和率真的风格展示了他对苏州和杭州的深深眷恋之情。他称赞牧守这两地的官员能够胜任好官,褒奖了他们的才干和治理能力。白居易以自己的亲身经历,描述了他五年来游历苏杭之地所见所闻,以及对美景的欣赏之情。他以诗酒自娱,放下了烦恼,无论身在何处,都能欣赏到美丽的花朵。然而,尽管白发已满头,他的诗情和酒兴却逐渐消退,这也让人感受到了他对岁月流转和自身衰老的感慨。
整首诗情感真挚,文字简洁明了,表达了作者对美景和人生的热爱,同时也透露出对光阴流逝和生命短暂的思考。这首诗词在描绘江南风光的同时,也通过诗人自己的心境变化,抒发了对时光流转和生活变迁的感慨,给人以思索和共鸣之感。
《咏怀》白居易 拼音读音参考
yǒng huái
咏怀
sū háng zì xī chēng míng jùn, mù shǒu dāng jīn dāng hǎo guān.
苏杭自昔称名郡,牧守当今当好官。
liǎng dì jiāng shān tà dé biàn,
两地江山蹋得遍,
wǔ nián fēng yuè yǒng jiāng cán.
五年风月咏将残。
jǐ shí jiǔ zhǎn céng pāo què, hé chǔ huā zhī bù bǎ kàn.
几时酒醆曾抛却,何处花枝不把看。
bái fà mǎn tóu guī de yě, shī qíng jiǔ xìng jiàn lán shān.
白发满头归得也,诗情酒兴渐阑珊。