《追和渊明九日闲居诗》 王铚

宋代 王铚

白发不堪镜,残骸宁久生。
已是梦中事,那知身后名。
古今黄花节,增重由渊明。
后来杜与苏,感慨皆同声。
乘化入无穷,留恨何千龄。
令我过佳节,浊酒惟频倾。
岂比区中士,轩冕矜暂荣。
沧溟芳岁晚,古寺久客情。
洗涤流落叹,支公句新成。

分类:

九日

《追和渊明九日闲居诗》王铚 翻译及注释

《追和渊明九日闲居诗》是王铚所写的一首诗词,下面是它的中文译文、诗意和赏析:

白发不堪镜,残骸宁久生。
虽然我白发苍苍,容颜已经残败,但我内心的愿望却不曾消逝。

已是梦中事,那知身后名。
往事如梦,不知道未来是否会留名于世。

古今黄花节,增重由渊明。
无论是古代还是现代,重要的节日依然会因着渊明的存在而更加庄重。

后来杜与苏,感慨皆同声。
后来的杜甫和苏轼,对于世事的感慨与我是如此的相似。

乘化入无穷,留恨何千龄。
乘着时光的变幻,我将我的思恋留存在无尽之中,恨意何时才能消散?

令我过佳节,浊酒惟频倾。
让我度过美好的节日,我只能频繁地饮酒以愉悦心情。

岂比区中士,轩冕矜暂荣。
我与那些身居高位的士人相比,他们的荣耀与权势只是短暂而已。

沧溟芳岁晚,古寺久客情。
岁月已经渐渐老去,古寺中的客情却历久弥新。

洗涤流落叹,支公句新成。
洗去流浪的痛苦,我为诗句新添了一番意境。

这首诗词表达了作者对自身经历和命运的思考,通过对白发、残骸、名声、节日、感慨、乘化、恨意、饮酒、权势、岁月、客情等意象的运用,展现了作者内心深处的感慨和对人生的思索。诗词以简洁的语言表达了作者对于名利、时光流转和生命的深刻认知,同时也透露出一种对流离失所的悲凉和对诗歌创作的坚持。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。

《追和渊明九日闲居诗》王铚 拼音读音参考

zhuī hé yuān míng jiǔ rì xián jū shī
追和渊明九日闲居诗

bái fà bù kān jìng, cán hái níng jiǔ shēng.
白发不堪镜,残骸宁久生。
yǐ shì mèng zhōng shì, nǎ zhī shēn hòu míng.
已是梦中事,那知身后名。
gǔ jīn huáng huā jié, zēng zhòng yóu yuān míng.
古今黄花节,增重由渊明。
hòu lái dù yǔ sū, gǎn kǎi jiē tóng shēng.
后来杜与苏,感慨皆同声。
chéng huà rù wú qióng, liú hèn hé qiān líng.
乘化入无穷,留恨何千龄。
lìng wǒ guò jiā jié, zhuó jiǔ wéi pín qīng.
令我过佳节,浊酒惟频倾。
qǐ bǐ qū zhōng shì, xuān miǎn jīn zàn róng.
岂比区中士,轩冕矜暂荣。
cāng míng fāng suì wǎn, gǔ sì jiǔ kè qíng.
沧溟芳岁晚,古寺久客情。
xǐ dí liú luò tàn, zhī gōng jù xīn chéng.
洗涤流落叹,支公句新成。