《灵芝寺避暑因携茶具汎湖共成十绝》 张镃

宋代 张镃

松竹孤山处士居,高风落落有谁如。
南湖放鹤能迎客,景行先贤或未疎。

分类:

《灵芝寺避暑因携茶具汎湖共成十绝》张镃 翻译及注释

《灵芝寺避暑因携茶具汎湖共成十绝》是宋代张镃的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
松竹孤山处士居,
高风落落有谁如。
南湖放鹤能迎客,
景行先贤或未疎。

诗意:
这位隐居在松竹孤山之上的书生,风姿高雅,无人可与之媲美。他在南湖边放飞鹤,以迎接来访的客人,展示自己的风采。这片湖景也许会引起前贤对他的赞赏,或许还有些前贤尚未认识到他的才华。

赏析:
这首诗描绘了一个隐居山林的文人形象,以及他在南湖边的一番景象。诗中的松竹孤山给人一种幽静、宁静的感觉,与处士的隐逸身份相呼应。作者通过形容其高风落落,表达了这位处士的风度和气质超群。南湖上放飞的鹤象征着自由和高雅,也展示了处士对自然的亲近与悠然自得的生活态度。最后两句表达了作者对自己才华未被前贤所重视的遗憾之情,或许也带有一丝自嘲之意。

整首诗以简练的语言勾勒出一幅山水田园的画面,通过景物的描绘展现了作者的情感和思考。同时,通过写隐居处士的形象,表达了对自由自在、追求高尚生活的向往。这首诗既展示了宋代文人对山水自然的热爱,也抒发了作者自身的感慨和思考,给人以静谧、淡泊的美感。

《灵芝寺避暑因携茶具汎湖共成十绝》张镃 拼音读音参考

líng zhī sì bì shǔ yīn xié chá jù fàn hú gòng chéng shí jué
灵芝寺避暑因携茶具汎湖共成十绝

sōng zhú gū shān chǔ shì jū, gāo fēng luò luò yǒu shuí rú.
松竹孤山处士居,高风落落有谁如。
nán hú fàng hè néng yíng kè, jǐng xíng xiān xián huò wèi shū.
南湖放鹤能迎客,景行先贤或未疎。