《西行》白居易 翻译及注释
《西行》
衣裘不单薄,
车马不羸弱。
蔼蔼三月天,
闲行亦不恶。
寿安流水馆,
硖石青山郭。
官道柳阴阴,
行宫花漠漠。
常闻俗间语,
有钱在处乐。
我虽非富人,
亦不苦寂寞。
家僮解弦管,
骑从携杯杓。
时向春风前,
歇鞍开一酌。
中文译文:
衣裘不单薄,
车马不羸弱。
明媚的三月天,
闲逛也不讨厌。
寿安的流水馆,
石硖下青山围绕。
官道上柳树阴森,
行宫里花朵漠漠。
经常听到世俗的言谈,
有钱人在任何地方都快乐。
虽然我不是富人,
但也不感到孤独寂寞。
家中仆人解开琴弦,
随同骑马带着酒杯和勺。
时光在春风前停下来,
放下马鞍,开启一次饮酒。
诗意和赏析:
这首诗是唐代文学家白居易的作品,描述了诗人在西行的旅途中的悠闲愉快的心境。
诗人首先描述了自己的衣服和交通工具,衣裘丰厚,车马健壮,显示他物质生活的富足和舒适。接着,他描述了美丽宜人的三月天,即使是在休闲漫步时,也感到愉快,不会感到厌烦。
然后,诗人描绘了寿安的流水馆,流水馆周围是青山和城郭的景色,给人以宁静和美好的感觉。官道上的柳树投下阴影,行宫中的花朵点缀得漂亮而稀疏。
接下来,诗人提到经常听到世俗的言谈,人们认为只有有钱才能快乐。然而,诗人表示虽然他不是富人,但他并不感到孤独和寂寞,暗示他对物质财富并不执着,拥有内心的宁静和满足。
最后,诗人描绘了他在家中的场景,仆人解开琴弦,骑马的随行人员带着酒杯和勺子。他停下马鞍,享受春风,开启一次饮酒,表达了他在旅途中的闲适和自在。
整首诗表达了诗人对物质与精神生活的平衡追求,尽管他不是富人,但他在西行中体验到了内心的愉悦和满足,展现了一种豁达洒脱的生活态度。
《西行》白居易 拼音读音参考
xī xíng
西行
yī qiú bù dān bó, chē mǎ bù léi ruò.
衣裘不单薄,车马不羸弱。
ǎi ǎi sān yuè tiān, xián xíng yì bù è.
蔼蔼三月天,闲行亦不恶。
shòu ān liú shuǐ guǎn, xiá shí qīng shān guō.
寿安流水馆,硖石青山郭。
guān dào liǔ yīn yīn, xíng gōng huā mò mò.
官道柳阴阴,行宫花漠漠。
cháng wén sú jiān yǔ, yǒu qián zài chù lè.
常闻俗间语,有钱在处乐。
wǒ suī fēi fù rén, yì bù kǔ jì mò.
我虽非富人,亦不苦寂寞。
jiā tóng jiě xián guǎn, qí cóng xié bēi biāo.
家僮解弦管,骑从携杯杓。
shí xiàng chūn fēng qián, xiē ān kāi yī zhuó.
时向春风前,歇鞍开一酌。