分类:
《送舒著作重授省郎赴阙》白居易 翻译及注释
诗词:《送舒著作重授省郎赴阙》
三岁相依在洛都,游花宴月饱欢娱。
惜别笙歌多怨咽,愿留轩盖少踟蹰。
剑磨光彩依前出,鹏举风云逐后驱。
从此求闲应不得,更能重醉白家无。
中文译文:
三岁时我们在洛都相依为命,在花园游玩,月亮下饱享快乐的宴会。
不舍得分别,笙歌中有太多的怨咽之音,希望能留下来,少一些犹豫不决。
剑擦磨出亮彩向前行,像鹏鸟展翅追逐风云。
从此以后,寻求宁静将难以得到,更加能够畅饮,享受白家的无忧无虑。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人白居易写给好友舒晋阳的送别诗。诗中表达了诗人和好友的离别之情,以及对好友前途的美好祝福。
诗首两句“三岁相依在洛都,游花宴月饱欢娱”,表现了诗人与好友舒晋阳在洛阳相识、相伴的情景,一起游花赏月,享受欢乐。接下来的两句“惜别笙歌多怨咽,愿留轩盖少踟蹰”,诗人表露了自己不舍得与好友分别的情感,觉得送别的笙歌中夹杂着怨咽之音,希望好友能留下来,少一些犹豫不决。
接着,诗人写道“剑磨光彩依前出,鹏举风云逐后驱”,表达了对好友前程的祝福和期盼。剑磨光彩依前出,暗喻好友重新接受官职,出任要职时应该闪耀光彩,展示出过去的才华。而鹏举风云逐后驱,则象征着好友将追求更高的成就,追逐更广阔的前景。
最后两句“从此求闲应不得,更能重醉白家无”,诗人表示从此以后,寻求宁静将难以得到,也许好友的忙碌事务将没有时间过上闲适的生活。然而更能重醉白家无,则体现出好友的人生态度,选择在家享受自由自在的生活,无拘无束。
这首诗表达了对好友的深情告别,思念之情溢于言表,赋予好友勇往直前的祝福。通过对追求事业和宁静生活的对比,诗人展示了人生的选择与坚持。整首诗抒情、豪放,给人以温暖与感动,同时也道出了现实中人们在人生抉择面前所面临的困惑和无奈。
《送舒著作重授省郎赴阙》白居易 拼音读音参考
sòng shū zhù zuò zhòng shòu shěng láng fù quē
送舒著作重授省郎赴阙
sān suì xiāng yī zài luò dōu, yóu huā yàn yuè bǎo huān yú.
三岁相依在洛都,游花宴月饱欢娱。
xī bié shēng gē duō yuàn yàn,
惜别笙歌多怨咽,
yuàn liú xuān gài shǎo chí chú.
愿留轩盖少踟蹰。
jiàn mó guāng cǎi yī qián chū, péng jǔ fēng yún zhú hòu qū.
剑磨光彩依前出,鹏举风云逐后驱。
cóng cǐ qiú xián yīng bù dé, gèng néng zhòng zuì bái jiā wú.
从此求闲应不得,更能重醉白家无。