分类:
《送李果州》刘宰 翻译及注释
《送李果州》是宋代刘宰所作的一首诗词。这首诗词描述了一个春分时节的场景,以及对李果州的送别之情。
诗词的中文译文:
春分时节,一年中的寒食节已过去了一百五天。我希望能见到你束着晨装,站在沙头上,震响鼍鼓。
诗意和赏析:
这首诗词以春分时节为背景,春分是一个重要的节气,代表着春天的到来。诗人通过描述这个时节的景象,展示出对李果州的深情送别之情。
诗中的寒食节是中国古代的一个传统节日,是春分之后的第105天,属于清明节的前一天。这个节日是用来追念先人的,人们会去祭扫墓地、悼念逝去的亲人。诗词中提到的寒食一百五,意味着寒食节已经过去了很久,时间的流逝增加了离别的伤感。
诗人希望能见到李果州束着晨装站在沙头上,这里可能是指李果州要离开或者前往别的地方,而沙头则是离别的象征。震鼍鼓的场景可以理解为送别的仪式,鼍鼓是一种古代的大型乐器,发出的声音洪亮有力,象征着对李果州的美好祝福和告别的情感。
整首诗词通过描绘春分时节和寒食节的背景,以及对李果州的送别之情,展示了诗人对离别的思念和对未来的祝福。这种离别情感与对春天的期待相结合,表达了诗人对友情或爱情的真挚关怀,以及对离别后再相聚的期盼。
《送李果州》刘宰 拼音读音参考
sòng lǐ guǒ zhōu
送李果州
yī nián chūn fēn chǔ, hán shí yī bǎi wǔ.
一年春分处,寒食一百五。
xiǎng jiàn shù chén zhuāng, shā tóu zhèn tuó gǔ.
想见束晨装,沙头震鼍鼓。