《莲花市》 艾性夫

宋代 艾性夫

春风十里莲花市,红烛三更桃叶歌。
侯馆羇人眠不熟,梧桐窗下雨声多。

分类:

《莲花市》艾性夫 翻译及注释

《莲花市》是宋代艾性夫的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

春风吹拂莲花市,花香扑鼻,市集繁荣热闹。在这美好的春天,莲花市如同一片热闹的海洋,吸引着无数人们前来观光、购物和交流。春风带来的芬芳和熙熙攘攘的场面,让人心旷神怡。

当夜幕降临,红烛照亮了三更时分。桃叶歌声从黑暗中传来,这是夜晚里的一曲歌唱,将莲花市的热闹与喧嚣带到了深夜。红烛的明亮和歌声的悠扬交织在一起,衬托出夜晚的神秘与动人。

在莲花市的侯馆里,有一些来自远方的旅人。他们或许是行商,或许是流浪者,他们在异乡过着漂泊的生活。在这个陌生的环境中,他们安睡不安稳,心中充满了思乡之情。侯馆内弥漫着他们的寂寞和无奈,他们渴望归乡,渴望能够回到自己的故乡。

梧桐树下的窗户前,雨声婉转多情。雨滴敲打着窗户,发出沉稳而有节奏的声音。雨声伴随着莲花市的繁华,让人们感受到大自然的恩赐和生活的美好。

这首诗词《莲花市》通过描绘春风、莲花市、红烛、桃叶歌、侯馆和梧桐雨声等元素,展现了一个繁华而多彩的城市景象。它以细腻而优美的笔触,表达了春天的美好和人们对乡愁的思念之情。作者通过生动的描写和细腻的情感表达,将读者带入了这个热闹而富有生活气息的莲花市,让人们感受到春天的喜悦和对家乡的思念之情。

《莲花市》艾性夫 拼音读音参考

lián huā shì
莲花市

chūn fēng shí lǐ lián huā shì, hóng zhú sān gēng táo yè gē.
春风十里莲花市,红烛三更桃叶歌。
hóu guǎn jī rén mián bù shú, wú tóng chuāng xià yǔ shēng duō.
侯馆羇人眠不熟,梧桐窗下雨声多。