《丘知府挽诗》 杜范

宋代 杜范

弟兄鼎誉人争羡,富贵随时报未均。
领阁清班非不遇,持麾重选遽成尘。
世夸人物今何在,志在诗书竟莫伸。
笑语诙谐犹在耳,忽闻远讣恐非真。

分类:

《丘知府挽诗》杜范 翻译及注释

《丘知府挽诗》是宋代诗人杜范的作品。这首诗以悼念丘知府为主题,抒发了作者对丘知府逝世的痛惜之情,并对人生的无常和功名富贵的虚幻进行了思考。

诗意:

这首诗描绘了一个名叫丘知府的人物,他在世时享有盛誉,富贵之位备受争议。然而,即使富贵如丘知府,也无法逃脱命运的安排。诗人认为,世间对于人物的赞美和称颂是短暂的,人们追求的富贵并不能永久。诗人通过丘知府的逝世提醒人们要珍惜现在的时光,不要被虚幻的名利所迷惑,而要追求真正有意义的事物。

赏析:

这首诗以简洁明快的语言表达了深刻的思想。诗人通过对丘知府的描述,展示了人生的脆弱和短暂,以及富贵名利的无常。诗中的对仗工整,押韵平稳,增强了诗意的韵律感。诗人通过揭示丘知府的命运和人生经历,传达了对功名富贵的反思,强调了追求内心真实和有意义的生活的重要性。

诗词的中文译文:

弟兄鼎誉人争羡,
Brothers praised, envied by many,
富贵随时报未均。
Wealth and honor come and go unevenly.
领阁清班非不遇,
Leading the court, a noble position obtained,
持麾重选遽成尘。
Wielding power, but suddenly reduced to dust.
世夸人物今何在,
The world praises great men, where are they now?
志在诗书竟莫伸。
Aspirations in literature and poetry, ultimately unfulfilled.
笑语诙谐犹在耳,
Laughter and wit still echo in our ears,
忽闻远讣恐非真。
Suddenly hearing the distant news, fearing it's not true.

(译文仅供参考,可能有多种不同的译法)

这首诗以简练的文字表达了作者对丘知府逝世的哀思,同时反思了人生的无常和功名富贵的虚幻。通过描绘丘知府的命运和他在世时的荣华富贵,诗人通过对比强调了人生的短暂和富贵的虚幻。诗人借丘知府的逝世来警示人们珍惜当下,追求真正有意义的事物,而非被名利所迷惑。整首诗意味深长,给人以思考与启示。

《丘知府挽诗》杜范 拼音读音参考

qiū zhī fǔ wǎn shī
丘知府挽诗

dì xiōng dǐng yù rén zhēng xiàn, fù guì suí shí bào wèi jūn.
弟兄鼎誉人争羡,富贵随时报未均。
lǐng gé qīng bān fēi bù yù, chí huī zhòng xuǎn jù chéng chén.
领阁清班非不遇,持麾重选遽成尘。
shì kuā rén wù jīn hé zài, zhì zài shī shū jìng mò shēn.
世夸人物今何在,志在诗书竟莫伸。
xiào yǔ huī xié yóu zài ěr, hū wén yuǎn fù kǒng fēi zhēn.
笑语诙谐犹在耳,忽闻远讣恐非真。