分类:
《宿曹西畴宅大雨》方回 翻译及注释
《宿曹西畴宅大雨》是宋代方回创作的一首诗词。这首诗以描绘宿雨为题材,通过细腻的描写和情感表达,展现了作者宿雨夜晚的心境和感受。
诗词中提到了竹树环斋馆,意味着作者在一座绿树环绕的小楼中。这样的环境下,雨声更显清脆动听,作者认为这样的环境非常适合欣赏雨声。
然而,雨势却越来越大,一夜都下个不停,作者感到雨势太急,好像要阻止人们的行动。这种形容不仅仅是对雨势的描绘,也可理解为作者内心的焦躁和烦躁。
在这样的环境中,作者很难入眠,酒意浅浅,睡得不熟。思绪却多而杂,一入梦境便惊醒。漏水声正好位于床前,枕头也屡次被水滴打湿。这些细节描写表现了作者夜晚的不安和困扰。
整首诗以雨夜的宿舍为背景,通过细腻的描写展现了作者的内心世界。作者通过描绘雨声、雨势以及自己的睡眠困扰,传达了一种焦虑和烦躁的情感。这首诗表达了作者对于自然环境的感知和对于内心世界的倾诉,同时也唤起了读者对于雨夜的共鸣和思考。
《宿曹西畴宅大雨》方回 拼音读音参考
sù cáo xī chóu zhái dà yǔ
宿曹西畴宅大雨
zhú shù huán zhāi guǎn, zhēn yí tīng yǔ shēng.
竹树环斋馆,真宜听雨声。
bù kān zhōng yè jí, shì yù zǔ rén xíng.
不堪终夜急,似欲阻人行。
báo zuì mián nán shú, duō sī mèng zhé jīng.
薄醉眠难熟,多思梦辄惊。
lòu chuáng zhèng dāng miàn, yí zhěn lǚ zòng héng.
漏床正当面,移枕屡纵横。