分类:
《送林子柄缙云令》葛绍体 翻译及注释
《送林子柄缙云令》是宋代葛绍体创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
送林子柄缙云令
交情苦疎阔,君复是行人。
灯火谁同坐,诗书只自亲。
丹枫苍岭晓,黄菊好溪春。
一别三年远,相思入梦频。
中文译文:
相互间的情谊遭受着疏远和隔膜,你又是一位行走的旅人。
灯火之下,谁与你共坐,只有我与你的诗书相亲。
红红的枫叶在青山的早晨显得鲜艳,明亮的黄菊在溪边的春天开放。
我们分别已有三年之久,相思之情频频入梦。
诗意和赏析:
这首诗词描述了诗人与林子柄之间的离别之情。诗人感叹彼此之间的交情渐渐疏远,而林子柄则是一位行走在外的旅人,两人的交集越发稀少。诗人独自坐在灯下,思念之情只有通过诗书与林子柄相互交流。其中,丹枫和黄菊是以景物的形式展现出来,丹枫在苍岭上,在清晨的阳光下显得格外艳丽;黄菊则开放在溪流旁边的春天,向人们展示出美好的景色。这些景物的描绘,更多地是通过诗人内心的感受和情绪的表达,寄托了对林子柄的思念之情。
整首诗词情感真挚,表达了诗人与友人之间的离别之苦与思念之情。诗中的景物描写以及对交情的叙述,使得诗词更具画面感和情感共鸣。通过对离别与思念的描绘,诗人将自己的情感与读者共鸣,唤起人们对友情的珍视和对离别的感慨。这首诗词展示了宋代诗人在情感表达上的细腻与深情,同时也抒发了人们对亲友之间情感的思考与关注。
《送林子柄缙云令》葛绍体 拼音读音参考
sòng lín zi bǐng jìn yún lìng
送林子柄缙云令
jiāo qíng kǔ shū kuò, jūn fù shì xíng rén.
交情苦疎阔,君复是行人。
dēng huǒ shuí tóng zuò, shī shū zhǐ zì qīn.
灯火谁同坐,诗书只自亲。
dān fēng cāng lǐng xiǎo, huáng jú hǎo xī chūn.
丹枫苍岭晓,黄菊好溪春。
yī bié sān nián yuǎn, xiāng sī rù mèng pín.
一别三年远,相思入梦频。