分类:
《挽任宅云》黄庚 翻译及注释
《挽任宅云》是宋代黄庚所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
荣升上玉堂的命运已经确定,玉楼传来召唤回仙乡。
才华横溢的贾谊,与我同年少,如今已长逝;
颜回,只活了短短一年,齿龄却长过了百岁。
师友之情从此绝尽,生死之路实在令人伤感。
云边的宅院,人们何处寻觅?我心如断,泪水几行。
诗意:
这首诗描绘了诗人黄庚对逝去友人的哀悼之情。他描述了友人贾谊和颜回的短暂生命和早逝,以及他们与自己的交情。诗人表达了对友情的绝望和对生死无常的思考。他感叹朋友们已经离去,自己在云边的宅院中孤独无依,内心痛苦万分,泪水潸然。
赏析:
《挽任宅云》以简洁的语言表达了诗人对逝去友人的哀思之情。通过描写友人贾谊和颜回的早逝,诗人深刻地反思了生命的短暂和无常。他们的离去使得诗人感到孤独和绝望,失去了师友之情的寄托。诗中的云边宅院象征了诗人内心的迷茫和无措,以及他对友人的思念之情。最后两句表达了诗人内心的痛苦,西风吹拂下,泪水几行,流露出深深的伤感和悲痛。
这首诗以简洁的词语和抒情的笔触展示了宋代诗人常见的“生死离别”主题。通过对友人逝去的悼念,诗人引发了读者对生命短暂和无常的反思,以及对亲情、友情的珍视。该诗情感真挚,意境深远,表达了人生无常的哲理和对逝去友人的怀念之情,给人以思考和共鸣。
《挽任宅云》黄庚 拼音读音参考
wǎn rèn zhái yún
挽任宅云
fāng nǐ róng chú shàng yù táng, yù lóu yǒu zhào fǎn xiān xiāng.
方拟荣除上玉堂,玉楼有召返仙乡。
cái guò jiǎ yì tóng nián shào, chǐ zhǎng yán huí yī suì wáng.
才过贾谊同年少,齿长颜回一岁亡。
shī yǒu jiāo qíng cóng cǐ jué, sǐ shēng yì lù shí kān shāng.
师友交情从此绝,死生异路实堪伤。
yún biān zhái zài rén hé zài, cháng duàn xī fēng lèi jǐ xíng.
云边宅在人何在,肠断西风泪几行。