分类:
《桐庐道中九日逢子公》李处权 翻译及注释
诗词:《桐庐道中九日逢子公》
中文译文:
九月重阳节,我在客地度过三年,今日与子公共享征衣一杯。雁飞下时,紫萸自好;霜前开放的黄菊,为谁而开?中原的豺虎在何处?故国的池台安在呢?在山水之间,我遇见了名士张学士,我们慢慢地划船,不需催促。
诗意:
这首诗描绘了李处权在桐庐道途中与子公相会的情景,通过描写重阳节的庆祝活动和对故国的思念,表达了作者的离乡之苦和对家园的思念之情。诗中透露出一种无奈和忧愁,同时也展示了友谊和自然景色的美好。
赏析:
1. 重阳节的意义:重阳节是中国传统的节日,也是祭祖、登高的日子,寓意着祈福、祭拜和秋季的喜庆。诗中的重阳节象征着团聚、思乡和怀旧之情。
2. 故典征衣:故典指的是古代的典章制度和礼仪,征衣则是指赠送衣物作为礼物。共享征衣一杯,表达了作者与子公在重阳节相聚时的情谊和亲近之意。
3. 自然景色的描绘:诗中出现了雁、紫萸、霜和黄菊等自然元素,通过对这些景物的描绘,展示了秋天的美丽和自然界的变化。雁下紫萸,形容紫萸的果实自然而美丽;霜前黄菊,描绘了秋霜前盛开的黄菊,表现了季节的转换和花朵的生命力。
4. 对故国的思念:诗中提到中原豺虎和故国的池台,表达了作者对故乡的思念之情。中原豺虎指的是乱世中的强盗和贪婪之徒,而故国池台则代表了故乡的景色和古迹。作者通过这些意象,表达了对家园的牵挂和对乱世的忧虑。
5. 张学士的出现:诗中提到了名士张学士,他是作者在旅途中相遇的朋友。他们一同划船,慢慢地前行,这种场景展示了友情和宁静的美好。这也可以理解为作者在离乡漂泊时,与志同道合的朋友相伴,增添了些许的安慰和欣慰之情。
这首诗通过对重阳节、自然景色和友情的描绘,表达了作者在异乡的孤独和对家乡的思念之情。同时,诗中也透露出对乱世的忧虑和对友情的珍视。整首诗以平淡细腻的语言展示了作者的情感和对生活的独特感悟,体现了宋代诗人的风格特点。
《桐庐道中九日逢子公》李处权 拼音读音参考
tóng lú dào zhōng jiǔ rì féng zi gōng
桐庐道中九日逢子公
sān nián kè lǐ chóng yáng jié, gù diǎn zhēng yī gòng yī bēi.
三年客里重阳节,故典征衣共一杯。
yàn xià zǐ yú néng zì hào, shuāng qián huáng jú wèi shuí kāi.
雁下紫萸能自好,霜前黄菊为谁开。
zhōng yuán chái hǔ dìng hé xǔ, gù guó chí tái ān zài zāi.
中原豺虎定何许,故国池台安在哉。
shān shuǐ zhōng féng zhāng xué shì, màn fú shuāng jiǎng bù xū cuī.
山水中逢张学士,慢扶双桨不须催。