分类:
《观赤石龙潭》丘葵 翻译及注释
《观赤石龙潭》是宋代丘葵的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
久久以来,我心乱翻,神奇之物已失其所从。
红色的石头下,怎配作龙宫。
还有一片浩渺的大海,无边无际与天相通。
谁敢说你没有智慧,脱离人鬼的纷纷扰扰。
冬天的世界封闭,风云末路的风偶尔相遇。
清冷的一滴水,就在那里寄托着孤寂的踪影。
诗意:
《观赤石龙潭》通过描绘一个红色石头下的龙潭,抒发了诗人对于神奇事物失去所居之地的感伤和困惑之情。诗人认为这个潭底的石头并不足以成为真正的龙宫,暗示了人们对于神秘与奇迹的认识可能是有限的。诗人进一步描绘了一片浩渺的大海与天空相通,以及冬天世界的封闭与风云末路的风相逢,使人感受到了诗人内心的孤独和迷茫。最后,诗人以一滴清冷的水来象征自己的寂寞和追寻的踪影,表达了对于人生意义的思考和追寻的渴望。
赏析:
《观赤石龙潭》以简洁的语言和形象的描绘,表达了诗人对于神秘事物的探索和对于人生意义的思考。诗中通过对于龙潭、大海和冬天的描绘,传达了一种对于奇迹、无限和封闭的感受,折射出人们在面对未知和困境时的无助和迷茫。最后一句以一滴水寄托孤寂的踪影,表达了诗人对于真实和意义的追寻。整首诗词虽然篇幅不长,但通过简练的语言和意象的运用,展现出了深刻的思考和感悟,引发读者对于人生和宇宙的思考。
《观赤石龙潭》丘葵 拼音读音参考
guān chì shí lóng tán
观赤石龙潭
huàn rǎo jiǔ bù shì, shén wù shī suǒ cóng.
豢扰久不氏,神物失所从。
zhēn yán shí bì xià, qǐ zú wèi lóng gōng.
碪岩石壁下,岂足为龙宫。
yì yǒu wàn rèn hǎi, máng máng yǔ tiān tōng.
亦有万仞海,茫茫与天通。
shuí yán rǔ wèi zhì, chū rén rén guǐ zhōng.
谁言汝为智,出人人鬼中。
qióng dōng tiān dì bì, fēng yún mò fēng féng.
穷冬天地闭,风云末风逢。
líng líng yī jū liū, yú yān tuō gū zōng.
泠泠一掬溜,於焉托孤踪。