《舟中避难》 丘葵

宋代 丘葵

拿舟来避难,别我钓鱼矶。
帆卸遮春雨,衣濡晒落晖。
南师闻鞑走,北马逐人飞。
见说漳桥断,銮舆曷日归。

分类:

《舟中避难》丘葵 翻译及注释

《舟中避难》是宋代丘葵所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

舟来避难,离开我垂钓的渔矶。船帆卸下来遮挡春雨,衣服湿透了在夕阳下晾晒。
南方的学者听说鞑虏来犯,北方的马匹追随着人们飞奔。听说漳河桥已经断裂,皇帝的车驾何时才能回归?

这首诗通过描绘作者在舟中避难的情景,抒发了对祖国动荡不安的担忧之情。舟来避难,表达了作者离开渔矶,暂时远离家园的意愿,寓意对安全的追求。船帆卸下来遮挡春雨,衣服湿透了在夕阳下晾晒,生动地描绘了作者在逆境中的困苦与辛酸。

诗中提及南方学者听说鞑虏来犯,北方的马匹追随着人们飞奔,反映了社会动荡不安的景象。漳河桥断裂、皇帝的车驾尚未回归,展现了对国家政局不稳的忧虑和对领导者归来的期待。

整首诗以简洁明了的语言表达了作者对时局的忧心忡忡,同时通过舟中避难的情景,折射出个人对安全与归属感的追求。这首诗词既描绘了社会动荡的景象,又展现了作者对家园和国家的深深眷恋,具有浓厚的时代特色和情感共鸣。

《舟中避难》丘葵 拼音读音参考

zhōu zhōng bì nàn
舟中避难

ná zhōu lái bì nàn, bié wǒ diào yú jī.
拿舟来避难,别我钓鱼矶。
fān xiè zhē chūn yǔ, yī rú shài luò huī.
帆卸遮春雨,衣濡晒落晖。
nán shī wén dá zǒu, běi mǎ zhú rén fēi.
南师闻鞑走,北马逐人飞。
jiàn shuō zhāng qiáo duàn, luán yú hé rì guī.
见说漳桥断,銮舆曷日归。