《仰高堂外看山》 丘葵

宋代 丘葵

半生劳仰止,今日忽堕前。
如忘形骸友,相对亦屹然。
此心有全体,动静无尘缘。
遥睇层层碧,群仙室其巅。
我欲往从之,於道恐未然。
但当安所止,万物同此天。

分类:

《仰高堂外看山》丘葵 翻译及注释

仰高堂外看山

半生劳仰止,今日忽堕前。
如忘形骸友,相对亦屹然。
此心有全体,动静无尘缘。
遥睇层层碧,群仙室其巅。
我欲往从之,於道恐未然。
但当安所止,万物同此天。

中文译文:

仰望高堂之外,眺望群山

半生辛劳已停息,今日却突然倒退。
仿佛忘却了肉体的束缚,与山峰对望时,也能昂然屹立。
这颗心拥有整体的感悟,无论是动还是静,与尘世无缘。
远眺层层峰巅的浩瀚蔚蓝,那是众仙之所在。
我渴望前往追寻,只是担心在修行的道路上可能未能如愿。
然而,我应当安心于此处停驻,因为万物与我同处于这片天地之间。

诗意和赏析:

这首诗词《仰高堂外看山》出自宋代丘葵之手,通过描绘作者在高堂之外仰望群山的景象,表达了对人生境遇的思考和对修行境界的追求。

首先,诗词开篇以“半生劳仰止”形容了作者在人生旅途中的辛劳与努力,但却在此刻突然感到自己的努力似乎又回到了原点,与过去没有太大的区别。这种转变令人感到意外和困惑。

接下来,作者运用了“如忘形骸友”来形容自己与山峰的对望,意味着作者超越了肉体的束缚而能够与山峰相互对望,坚韧不拔。这种对峰巅的向往反映了作者内心对高远境界的渴望和追求。

诗词的后半部分表达了作者心灵的宁静与超脱。作者感悟到自己心中蕴含着整体的力量,不论是在行动还是静止中,都能摆脱尘世的纷扰。通过“遥睇层层碧,群仙室其巅”,作者眺望着群山峰巅苍茫蔚蓝的景象,感叹众仙所在之处。这种仰望山巅的情感,象征着对精神境界的追求和对道义之地的向往。

然而,作者在最后两句中表达了对前往追寻的犹豫与担忧。虽然内心渴望前行,但作者担心在修行道路上可能会遇到阻碍,未能达到心中的愿景。因此,作者认为安心留在此地,与万物共同存在于这片天地之间,也是一种明智的选择。

总体而言,这首诗词通过描绘作者仰望群山的场景,表达了对人生和修行的思考与追求。作者在辛劳与迷茫中,通过与高山对望而得到一份宁静和超脱。尽管面临前行的困难,但作者意识到与万物共同存在于这片天地之间也是一种安宁和满足。这首诗词展示了作者对内心境界的探索和对人生意义的思考,传达出一种超越尘世的追求和对自我境遇的平和接纳。

《仰高堂外看山》丘葵 拼音读音参考

yǎng gāo táng wài kàn shān
仰高堂外看山

bàn shēng láo yǎng zhǐ, jīn rì hū duò qián.
半生劳仰止,今日忽堕前。
rú wàng xíng hái yǒu, xiāng duì yì yì rán.
如忘形骸友,相对亦屹然。
cǐ xīn yǒu quán tǐ, dòng jìng wú chén yuán.
此心有全体,动静无尘缘。
yáo dì céng céng bì, qún xiān shì qí diān.
遥睇层层碧,群仙室其巅。
wǒ yù wǎng cóng zhī, yú dào kǒng wèi rán.
我欲往从之,於道恐未然。
dàn dāng ān suǒ zhǐ, wàn wù tóng cǐ tiān.
但当安所止,万物同此天。